| Tunnelier is a fast, easy to use and robust SSH client that offers flexible TCP/IP tunneling support. | Tunnelier - быстрый и легкий в использовании клиент SSH предлагающий гибкую поддержку TCP/IP. | 
| When a client requests the creation of one such resource, it also specifies an identifier for it. | Когда клиент запрашивает создание одного из таких ресурсов, он также указывается его идентификатор. | 
| The fat client uses LDM to authenticate to the LTSP server and mounts user home directories using SSH and FUSE. | Толстый клиент использует LDM для аутентификации на сервере LTSP и монтирует домашние каталоги пользователей с помощью SSH и FUSE. | 
| Orbot: A Tor client for Android. | Orbot - клиент Tor для Android. | 
| However, before closing connection, a client can request the server not to destroy them. | Тем не менее, перед закрытием соединения, клиент может отослать запрос серверу с просьбой не уничтожать их. | 
| This way a client prints without needing to install a driver locally. | Итак, клиент может печатать даже без локально установленного драйвера. | 
| The client stores this information, as it cannot request it afterwards. | Клиент сохраняет эту информацию, так как в дальнейшем он не сможет запросить эту информацию снова. | 
| My client informs me that he got away with it. | Мой клиент утверждает, что он у него. | 
| The price would change if the client demanded exclusivity. | Цена менялась, если клиент требовал эксклюзивности. | 
| Response: The client responds with a string created as follows. | Ответ: Клиент отвечает строкой, созданной следующим образом. | 
| When requesting a graphic operation, the client includes a graphic context. | При запросе графических операций, клиент включает в себя графический контекст. | 
| In the course of the negotiation, the client would become informed about the law. | В ходе переговоров клиент будет получать информацию о законе. | 
| Physically servers can be there where the client wishes. | Физически серверы могут находиться там, где желает клиент. | 
| Mr. Gold tells Regina that his client is not seeing any visitors. | Мистер Голд говорит Реджине, что его клиент не хочет видеть посетителей. | 
| Using mutually connected services which are offered by Dussmann group, the client saves both time, and money, and energy. | Используя взаимно связанные услуги, которые предлагает Dussmann группа, клиент экономит как свое время, так и деньги, и энергию. | 
| The client allows to view a list of contacts and exchange messages on a protocol OSCAR (ICQ v8). | Клиент позволял просматривать список контактов и обмениваться сообщениями по протоколу OSCAR (ICQ v8). | 
| Another popular client for the Mac (OS X) is Zoom. | Ещё один популярный клиент для Мас (OS Х) - это Zoom. | 
| By using Google maps we produced a map where the client by himself can add useful places surrounding the village. | С помощью Google maps мы создали карту, на которой клиент сам добавляет полезные места вокруг поселка. | 
| Every client has its own set of identifiers it can use for creating new resources. | Каждый клиент имеет свой собственный набор идентификаторов, который можно использовать для создания новых ресурсов. | 
| Albena JSCO holds the policy that the client is of the greatest importance and everything is based on their desires. | Албена АО придерживается политики, что самый главный это клиент, и все основывается на его желаниях. | 
| In November 2008, GameRanger released a client for Windows. | В ноябре 2008 года GameRanger выпустил клиент для Windows. | 
| When the client sends another request, it uses the same connection. | Когда клиент отправляет ещё один запрос, он использует это же соединение. | 
| Since each client has different needs, we do all the work in accordance with your wishes and needs. | Поскольку каждый клиент имеет различные потребности, мы делаем все работы в соответствии с Вашими пожеланиями и потребностями. | 
| WEB client using your Gmail that allows you to manage all email accounts in use. | ШЕВ клиент помощью Gmail, который позволяет управлять всеми учетных записей электронной почты в использовании. | 
| My client acted as a responsible journalist. | Мой клиент действовала, как сознательный журналист. |