Английский - русский
Перевод слова Client
Вариант перевода Клиент

Примеры в контексте "Client - Клиент"

Примеры: Client - Клиент
Your client tells me what he knows about that... Ваш клиент говорит мне, что он знает об этом...
The contract allows the client to leave after six months with one month's notice. В соответствии с условиями контракта клиент может прекратить свои операции через шесть месяцев при условии направления уведомления за один месяц до окончания срока.
You have absolutely no proof my client was connected to these events in any way. У вас нет никаких доказательств, что мой клиент как-то связан с этими событиями.
My client Mr Marsden will strenuously resist any attempts to limit access to his children. Мой клиент мистер Марсден намерен воспротивиться любым попыткам ограничить его общение с детьми.
I don't want my client to incriminate himself. И я не хочу, чтобы мой клиент оговорил сам себя.
Your client, his goodwill, all of his popularity and accomplishments, it's a depreciating asset. Твой клиент, его доброе имя, вся его популярность и достижения - это быстро обесценивающийся товар.
Your Honor, my client has taken Ms. Clark's request for increased child support very seriously, and thus... Ваша Честь, мой клиент серьезно обдумал требование миссис Кларк увеличить алименты на содержание ребенка, так что...
I think what my client means to say is... Думаю, мой клиент хочет сказать...
Your client means is I've never heard of this Apothecary. Ваш клиент хочет сказать, что в жизни не слышал об этом "Аптекаре".
My client served this country in wartime. Мой клиент всё-таки воевал за эту страну.
My client deeply regrets his actions, Your Honor. Мой клиент глубоко раскаивается в своих действиях, Ваша честь.
My client, Sang Min Sooh, is innocent. Мой клиент, Санг Мин Су, невиновен.
My client, Your Honor is highly respected... Well-known attorney in this jurisdiction for 13 years. Мой клиент, Ваша честь, весьма уважаемый... известный адвокат, проработавший в системе 13 лет.
You realise this op may be the only reason our client hasn't killed you yet. Ты ведь понимаешь, только ради этой операции наш клиент до сих пор тебя не убил.
It seems our client's employed a competing operative to take her life. Кажется, наш клиент нанял конкурирующего оперативника, чтобы убить ее.
I have a client who wants to buy both of the Picassos. Мой клиент хочет купить обе картины Пикассо.
My client had nothing to do... Мой клиент ничего общего не имеет...
No physical evidence my client was ever inside the apartment. Нет никаких свидетельств того, что мой клиент был в квартире.
And yet my client falls under suspicion for having once dated an unmarried woman. Но мой клиент стал подозреваемым на основании того, что раз сходил на свидание с незамужней женщиной.
Off the record, Ms. Tate, your client fired a shotgun at one of my detectives. Не для протокола, мисс Тэйт, ваш клиент стрелял из дробовика по одному из детективов.
He may be your client, but Joey Pinero was a hard-case felon. Он твой клиент, пусть, но Джой Пинеро - закоренелый уголовник.
My client was certain he was going to die. Мой клиент считал, что умрёт.
Our client wishes that he and Ms. Gallagher leave the marriage with assets they had coming into it. Наш клиент желает, чтобы они с мисс Галлагер разошлись с имуществом, которое было до брака.
That client I told you about earlier, was a judge. Тот клиент, о котором я говорила, был судьёй.
My client provided emergency medical care to Christina Grunwald. Мой клиент обеспечил экстренное лечение Кристины Гранволд.