| Ladies and gentlemen, the truth is, my client didn't hurt anyone or anything. | Леди, джентльмены, правда в том, что мой клиент никому не принес вреда. | 
| Finally you solve a big case and then your client goes and drops dead on you. | Наконец-то ты разрешил большое дело, но вот твой клиент летит и падает мёртвым. | 
| That she's no longer my client, I mean. | В смысле, что она больше не мой клиент. | 
| If your client is willing to cooperate... | Если ваш клиент готов к сотрудничеству... | 
| Grandmama, this is my friend and client, William Compton. | Бабушка, это мой друг и клиент, Уильям Комптон. | 
| Valued and, if need be, aggressive client. | Ценный и, если понадобится, агрессивный клиент. | 
| My client is a very determined businessman. | Мой клиент - очень решительный бизнесмен. | 
| Your mysterious, unnamed client seems like a pretty intense guy. | Кажется, ваш загадочный, анонимный клиент - довольно крутой парень. | 
| My client is not Jason Statham, if that's what you're thinking. | Мой клиент - не Джейсон Стэтхем, если вы об этом думаете. | 
| My client being the two of you. | А мой клиент - это вы оба. | 
| The client still calls me Peggy. | Клиент до сих пор зовет меня Пэгги. | 
| Your Honor, my client knows that he has made a mistake. | Ваша честь, мой клиент осознаёт, что совершил ошибку. | 
| That guy is no longer a client, he's a patient. | Он больше не клиент, он - пациент. | 
| He happens to be the healthiest client I've had in a long time. | Вообще-то он самый вменяемый клиент из всех, что были у меня за долгое время. | 
| Our client, Mr. Marwat, was a translator in Afghanistan. | Наш клиент, мистер Марват, был переводчиком в Афганистане. | 
| No, your client wants the child born. | Нет. Это ваш клиент хочет рождения ребенка. | 
| But Charlie is my client, who I do care about. | А Чарли мой клиент, который мне дорог. | 
| My client is prepared to pay handsomely for it. | Мой клиент собирается заплатить очень много за него. | 
| My client is trying to build a hotel-casino on the state border between California and Nevada. | Мой клиент пытается построить гостиницу-казино на границе штатов Калифорния и Невада. | 
| Especially if the client handed you a big, fat retainer. | Особенно если клиент передал вам большой, толстый гонорар. | 
| My client gave me a copy of your rèsumè. | Мой клиент дал мне копию вашего резюме. | 
| If the birth certificate is controlling, your client was legally married. | Если главенствует свидетельство о рождении Ваш клиент был в законном браке. | 
| My client is a responsible business owner and respectable citizen. | Мой клиент является ответственным владельцем бизнеса и добропорядочным гражданином. | 
| All the time the client's talking, keep making notes in the notebook. | Всё время, пока клиент говорит, делай пометки в этом блокноте. | 
| My client requests that you cease and desist this 24-hour watch you have on him. | Мой клиент требует, чтобы вы прекратили круглосуточную слежку за ним. |