And before that, you had one client for 12 years. |
А до этого, у Вас был один клиент на протяжении 12 лет. |
But we have no proof that my client had anything to do with this. |
Но у нас нет доказательств, что мой клиент как-либо причастен к этому. |
Will and Diane asked me to find out if our client Seth De Luca was pursuing another firm. |
Уилл и Диана попросили меня выяснить подыскивал ли наш клиент Сэт де Лука другую фирму. |
I'm only interested in my client not getting killed. |
Все чего я хочу, это что бы мой клиент остался жив. |
Ms. Nobile is not showing as a client. |
Мисс Нобиле не указана как клиент. |
The outgoing majority leader is still my client. |
Лидер партии большинства по-прежнему мой клиент. |
I have a client who, upon delivery, will pay $1 million. |
Один мой клиент, если доставить её ему, готов заплатить миллион. |
Your Honor, my client had nothing to do with this alleged clerical error. |
Ваша честь, мой клиент не имеет никакого отношения к этой канцелярской ошибке. |
I only took this meeting because, as a former client, I thought you deserved an explanation. |
Я согласился на встречу только потому, что вы, как бывший клиент, заслуживаете объяснения. |
Once my client sees the payment... she'll take us all to its very secure hiding spot. |
Однажды мой клиент видит платеж... это приведет нас всех в очень безопасном месте укрытия. |
He should be on trial here, not my client. |
Это он должен быть сейчас на суде, а не мой клиент. |
My client is under no obligation to help you, detective. |
Мой клиент не обязан помогать вам, детектив. |
And you're a client, even though you're here under false pretenses. |
А вы - клиент, хоть и пришли сюда под выдуманным предлогом. |
In this case, a client hired me to steal Ardus's intellectual property. |
В этом случае, клиент нанял меня украсть интеллектуальную собственность Ардуса. |
Gentlemen, my client is under no obligation to answer any questions from you. |
Господа, мой клиент не обязан отвечать на любые ваши вопросы. |
I imagine your client is well assured. |
Наверняка, ваш клиент хорошо застрахован. |
My client wishes to satsify himself on the book's authenticity. |
Мой клиент хочет убедиться в подлинности этой книги. |
My client was nowhere near the crime scene before or after the bombing. |
Мой клиент и рядом не находился с местом преступления до или после взрыва. |
Yes, and if your client hadn't had some involvement in the disappearance of our key witness... |
Да, если ваш клиент не участвовал в исчезновении нашего ключевого свидетеля. |
My client is innocent, and the state's attorney - is conducting a vendetta. |
Мой клиент не виновен, и окружной прокурор пытается мстить. |
So Molly Haller is no longer my client. |
Поэтому Молли Халлер больше не мой клиент. |
I imagine your client's going to be angry. |
Наверное, твой клиент будет недоволен. |
Whitney- that client was using us to get foster and lynne to lowball. |
Уитни - Этот клиент использовал нас, чтобы обдурить Фостер и Линн. |
Lawyers could participate in criminal proceedings from the moment their client became a suspect. |
Адвокаты могут принимать участие в уголовном судопроизводстве с того момента, когда их клиент попадает под подозрение. |
If the client wishes to make unique electronic shop both on design and on technology is its right. |
Если клиент хочет сделать уникальный электронный магазин и по дизайну и по технологии - это его право. |