| Well, his only chance now is to get off the beacon by the transmat. | Их единственная возможность сейчас - это покинуть маяк, используя телетранспортатор. |
| A rare chance to take a long holiday, she said. | Сказала "Редкая возможность отдохнуть". |
| This is your last chance to leave here in one piece. | Это ваша последняя возможность спокойно улететь. |
| It'll give you a chance to rest. | А у тебя будет возможность отдохнуть. |
| But it's a chance to experiment. | Но все же это возможность для эксперимента. |
| You had your chance to say who I sleep with. | У тебя раньше была возможность говорить мне с кем спать. |
| You swore your loyalty to me, and I gave you a chance at greatness. | Ты поклялась мне в верности, и я дала тебе уникальную возможность. |
| Like I said, I'm giving you a chance to get in front of this. | Как я и сказал, я даю вам возможность опередить ее. |
| He wanted to be the best, and we gave him that chance. | Он хотел стать великим, и мы дали ему возможность. |
| You should have spoken up when you had the chance. | Когда была возможность, надо было постоять за себя. |
| Brent said it'd be a good chance to try somethin' new. | Брэнт сказал, это хорошая возможность попробовать что-то новое. |
| Now's their big chance to get back at their oppressors. | Это хорошая возможность. отомстить своим угнетателям. |
| Alice Ferrin... you should have destroyed this planet when you had the chance. | Элис Феррин... тебе стоило уничтожить планету ещё тогда, когда была возможность. |
| Maybe it's a sign from above, like a chance to start fresh. | Может, это знак свыше, возможность начать все с чистого листа. |
| Now, when you get a chance, I'd like to know where we're going. | Так, как будет возможность, изволь сообщить, куда мы направляемся. |
| I'm offering Dr Austen the chance to prove his point. | Я предоставляю доктору Остену возможность доказать правоту своих слов. |
| Now is your chance to-to be you. | Теперь у тебя есть возможность быть самим собой. |
| However... this is a chance to get revenge on the Hachinosu-kai. | Хотя... это отличная возможность отомстить Хатиносу-кай. |
| I try to go see her every chance I get. | Я стараюсь навещать ее, когда есть такая возможность. |
| A German organization would give all three a chance to meet in public. | Немецкая же организация могла дать возможность всем троим случайно встречаться на публике. |
| I won't always have the chance to do this job. | Я не всегда буду иметь возможность заниматься этой работой. |
| I know that both of you have had a chance to look it over. | Я знаю, что вы оба имели возможность прочитать его. |
| Get out while you still have a chance. | Уходи оттуда, пока у тебя есть возможность. |
| Since Tracy is off helping people in Africa, I finally have a chance to focus on me. | Раз уж Трейси уехал помогать африканцам, у меня наконец появилась возможность сфокусироваться на себе. |
| But you only wished for the chance to raise your son. | Но ты только хотела возможность воспитывать сына. |