I think you understand how much this operation means to the Americans, which is why you didn't kill larrick when you had the chance. |
Думаю, вы понимаете что эта операция значит для американцев, и вот почему вы не убили Ларрика когда у вас была возможность. |
This is our time... our chance to get back to the best of who we are. |
Это возможность это наш шанс вспомнить о лучших качествах нашего народа. |
There's a very good chance that you might get |
Существует очень большая возможность того, что ты |
It was the opportunity of a lifetime - the chance to originate the role of the Wicked Witch on Broadway. |
Это была возможность всей жизни - шанс сыграть роль Злой Ведьмы на Бродвее. |
It's a great opportunity for the show, feels like a fresh start, and it's a chance to attract a whole new audience. |
Это большая возможность для сериала, новый толчок, который должен привлечь новых зрителей. |
In return for mere immortality and a chance to watch the world grow old, I was to be his circuit. |
В обмен на возможность наблюдать, как мир взрослеет, почти бессмертие, я должен был стать продолжателем Ма'эла. |
So have you had a chance to look over the proposal? |
Так была ли у вас возможность взглянуть на наше предложение? |
Because you've ruined my last chance to be with my daughter? |
Потому что ты забрал у меня последнюю возможность быть с моей дочкой? |
It was a chance to help a friend of mine, a very dear friend. |
Это была возможность помочь моему другу, очень дорогому другу. |
I had a chance to apply to the FBI one time. |
Однажды у меня была возможность подать заявление в ФБР. |
If their mothers had a chance to do it over again, lead them in a different direction... |
Если бы у их матерей была возможность всё повторить, направить их на путь истинный... |
You must give him a chance to defend himself, no? |
Ты должен дать ему возможность объяснится, нет? |
I'm here to offer you a chance of redemption. |
Я здесь, чтобы предложить вам возможность искупить свой долг |
Not everyone has the chance to be alone like I have. |
Возможность насладиться им, понять его. |
Leonard, stop trying to control everything, and give poor Raj a chance to come up with what we should do. |
Леонард, хватит уже всё время командовать, дай бедному Раджу возможность самому решать, что нам делать. |
And I know you wouldn't have done this if you believed there was the least chance of it coming back on you. |
И я знаю, вы бы не сделали этого, если бы верили в малейшую возможность, что вам отплатят той же монетой. |
The coffee break gave me the chance I needed to rig a few little surprises. |
Тихий час после кофе, дал мне возможность, которую я искал украсить мой план еще несколькими сюрпризами... |
Have you had a chance to consider our request? |
Была ли у вас возможность рассмотреть наш запрос? |
Less remarkable for her abilities than the fact that, unlike so many of her sisters, she got a chance to exercise them. |
Менее знаменита своими способностями, чем фактом, что, в отличие от своих сестер, у нее была возможность их развивать. |
I know that you're probably really busy. I just didn't know when I would get another chance. |
Я просто не знаю, будет ли у меня другая возможность. |
The president would want me to point out these meetings offer a chance to come together, exchange ideas and discuss our goals for the future. |
Думаю Президент хотел бы чтобы я отметил что эти собрания-уникальная возможность собраться, обменяться идеями и обсудить наши планы на будущее. |
Your friends, though, you know, they're out there fight for a chance to chop off that guy's leg. |
Твои друзья, между прочим, сражаются за возможность оттяпать парню ногу. |
Aaron always said if we had any chance of breaking his hold on us, we'd have to stop using. |
Аарон всегда говорил, что если бы у нас была возможность Освободиться из под его влияния, Мы прекратили бы использовать... |
Next time you get a chance to take... a break, take it. |
В следующий раз, как только появится возможность, отдохни. |
I would have murdered her if I had the chance. |
Я, несомненно, убила бы ее, если бы подвернулась возможность. |