The story then evolved into one involving Grampa and Burns, and it gave the writers a chance to introduce the relatives of some of the recurring characters. |
История превратилась в эпизод с участием Эйба и Бёрнса, также он дал сценаристам возможность представить родственников некоторых из второстепенных персонажей. |
Gave them a chance to throw the weapons down and walk away, |
Дал им возможность опустить оружие и отойти |
Gave them a chance to throw the weapons down and walk away, But one of them took a shot at me, and I defended myself. |
Дал им возможность бросить оружие и уйти, но один из них в меня стрелял, так что я защищался. |
I've been trying to get off of this island For more than three years, and now I've got my chance. |
Я три года пыталась уехать с этого острова, и вот появилась возможность. |
What if this was your last chance to tell me you love me? |
Что если это была твоя последняя возможность сказать мне о любви? |
What if the chance for love has passed forever? |
Что если возможность любить утрачена навек? |
Would you take it if you had the chance? |
Ты бы принял его, будь у тебя возможность? |
Any chance you could do it in 150 grand? |
Может, есть возможность все устроить за 150? |
It's just a... just a chance to... to blow some off. |
Это просто... просто возможность... дать выйти немного... |
Gentlemen, I've asked you to come here through Mr. Jinnah's kindness... because I've had the chance to see the legislation. |
Джентльмены, я попросил Вас собраться здесь с любезного согласия мистера Джинна потому что у меня была возможность ознакомиться с законом. |
Also I'd have the chance to work with leather both before and after it was on the cow, which had always been a dream of mine. |
И у меня была бы возможность работать с кожей до и после того, как она оказывалась на корове, что всегда было моей мечтой. |
We should do the things we always wanted to do while we had the chance. |
Нужно делать то, что нам всегда хотелось, когда была такая возможность. |
Under the title "The Web Trough Many Eyes" offers a new online tool ViewLike.us a chance to test how your site is presented under different screen resolutions... |
Под названием "ШёЬ прогибе Many Eyes" предлагает новый инструмент онлайн ViewLike.us возможность проверить, как ваш сайт представлен в различных разрешениях экрана. |
Here you'll be given the chance to share your story with the Gentoo community! |
Здесь вам предоставляется возможность поделиться своей историей с сообществом Gentoo! |
If he'd had the chance, he might have tried tonight. |
Будь у него возможность, он бы убил мёня этой ночью. |
Warned him that he was a suspect, which gave him a chance to torch his car. |
Предупредил его, что он подозреваемый, что дало ему возможность сжечь свою машину. |
In light of what happened last night, he thought it might be best... if Mr. Macklin had a chance to talk with the arresting officers. |
В свете того, что произошло вчера вечером, он подумал, что, возможно, было бы лучше... если у Мистера Мэклина была бы возможность поговорить с офицерами, производившими арест. |
This will give me a chance to get to know your friend Mr. Locke a little better. |
У меня появится возможность узнать твоего друга мистера Лока получше. |
They don't often get the chance. |
Не так часто у них есть такая возможность |
He puts his hands on me, Mom, every chance he gets. |
Он трогает меня своими руками, Мама, каждый раз, когда есть возможность. |
But if I get the chance, I'll see what I can do. |
Но если у меня будет возможность, я посмотрю, что можно сделать. |
Maybe they were just giving you the chance to see it one more time, or to say goodbye to all of us. |
Может быть, они просто дают тебе возможность увидеть ее еще раз, или, попрощаться со всеми нами. |
You'll get your chance at... ooooo... |
Тебе еще представится возможность... о... |
Surely you would give us the chance to prove that we're innocent? |
Несомненно, Вы предоставите нам возможность доказать свою невиновность? |
Well, I'm getting a chance to read some of that long-hair stuff you like. |
Ну, у меня есть возможность прочитать то, что ты так любишь. |