| The story then evolved into one involving Grampa and Burns, and it gave the writers a chance to introduce the relatives of some of the recurring characters. | История превратилась в эпизод с участием Эйба и Бёрнса, также он дал сценаристам возможность представить родственников некоторых из второстепенных персонажей. |
| Gave them a chance to throw the weapons down and walk away, | Дал им возможность опустить оружие и отойти |
| Gave them a chance to throw the weapons down and walk away, But one of them took a shot at me, and I defended myself. | Дал им возможность бросить оружие и уйти, но один из них в меня стрелял, так что я защищался. |
| I've been trying to get off of this island For more than three years, and now I've got my chance. | Я три года пыталась уехать с этого острова, и вот появилась возможность. |
| What if this was your last chance to tell me you love me? | Что если это была твоя последняя возможность сказать мне о любви? |
| What if the chance for love has passed forever? | Что если возможность любить утрачена навек? |
| Would you take it if you had the chance? | Ты бы принял его, будь у тебя возможность? |
| Any chance you could do it in 150 grand? | Может, есть возможность все устроить за 150? |
| It's just a... just a chance to... to blow some off. | Это просто... просто возможность... дать выйти немного... |
| Gentlemen, I've asked you to come here through Mr. Jinnah's kindness... because I've had the chance to see the legislation. | Джентльмены, я попросил Вас собраться здесь с любезного согласия мистера Джинна потому что у меня была возможность ознакомиться с законом. |
| Also I'd have the chance to work with leather both before and after it was on the cow, which had always been a dream of mine. | И у меня была бы возможность работать с кожей до и после того, как она оказывалась на корове, что всегда было моей мечтой. |
| We should do the things we always wanted to do while we had the chance. | Нужно делать то, что нам всегда хотелось, когда была такая возможность. |
| Under the title "The Web Trough Many Eyes" offers a new online tool ViewLike.us a chance to test how your site is presented under different screen resolutions... | Под названием "ШёЬ прогибе Many Eyes" предлагает новый инструмент онлайн ViewLike.us возможность проверить, как ваш сайт представлен в различных разрешениях экрана. |
| Here you'll be given the chance to share your story with the Gentoo community! | Здесь вам предоставляется возможность поделиться своей историей с сообществом Gentoo! |
| If he'd had the chance, he might have tried tonight. | Будь у него возможность, он бы убил мёня этой ночью. |
| Warned him that he was a suspect, which gave him a chance to torch his car. | Предупредил его, что он подозреваемый, что дало ему возможность сжечь свою машину. |
| In light of what happened last night, he thought it might be best... if Mr. Macklin had a chance to talk with the arresting officers. | В свете того, что произошло вчера вечером, он подумал, что, возможно, было бы лучше... если у Мистера Мэклина была бы возможность поговорить с офицерами, производившими арест. |
| This will give me a chance to get to know your friend Mr. Locke a little better. | У меня появится возможность узнать твоего друга мистера Лока получше. |
| They don't often get the chance. | Не так часто у них есть такая возможность |
| He puts his hands on me, Mom, every chance he gets. | Он трогает меня своими руками, Мама, каждый раз, когда есть возможность. |
| But if I get the chance, I'll see what I can do. | Но если у меня будет возможность, я посмотрю, что можно сделать. |
| Maybe they were just giving you the chance to see it one more time, or to say goodbye to all of us. | Может быть, они просто дают тебе возможность увидеть ее еще раз, или, попрощаться со всеми нами. |
| You'll get your chance at... ooooo... | Тебе еще представится возможность... о... |
| Surely you would give us the chance to prove that we're innocent? | Несомненно, Вы предоставите нам возможность доказать свою невиновность? |
| Well, I'm getting a chance to read some of that long-hair stuff you like. | Ну, у меня есть возможность прочитать то, что ты так любишь. |