| Last chance to tell the truth, alexandra. | У тебя последняя возможность сказать правду, Александра. |
| He should have listened to me and headed back to the city when he had the chance. | Он должен был послушать меня и вернуться в город когда у него была эта возможность. |
| It would give you a chance to meet everybody in the office. | Так у вас будет возможность познакомиться со всем офисом. |
| The winner then got the chance to open his own restaurant. | Победитель должен был получить возможность открыть собственное кафе. |
| Well, I only got the chance to say one... | Ну, у меня была возможность выучить только одну. |
| By giving them the chance to win back everything, double or nothing. | Предоставь им возможность всё отыграть по удвоенной ставке. |
| For most of them, This Olympic cycle is Their only chance to realize their dreams. | И для большинства из них этот Олимпийский цикл единственная возможность исполнить мечты. |
| That was my only chance to bring her back. | Это была единственная возможность вернуть ее. |
| Okay, this is our last chance to get back on track. | Это наша последняя возможность вернуться в бизнес. |
| She has kept herhead lowered, to give him a chance to come closer. | Она склонила голову, Давая ему возможность приблизиться. |
| There are those who believe I should have killed every last Bajoran while I had the chance. | Есть люди, которые считают, что я должен был убить всех баджорцев, когда у меня была возможность. |
| I hope and pray you will have the chance. | Я молюсь и надеюсь, что у тебя будет возможность. |
| I... I just - I wantedto give you a chance to fall in lovewith me first. | Я просто... хотела дать тебе возможность полюбить меня. |
| At least, we know here's giving me a chance to think. | По крайней мере это даёт мне возможность подумать. |
| I should have married Leroy while I had the chance. | Надо было выйти за Лероя, когда была возможность. |
| A chance to show the faithful that the Witness is safe and growing strong inside you. | Возможность показать верующим, что Очевидец в безопасности, набирается сил в вашей утробе. |
| I'll give you a chance. | У меня для тебя есть такая возможность. |
| You'll get the chance in a minute. | Через минуту мы тебе предоставим возможность. |
| He wouldn't miss a chance to be ceremonious. | Он не мог упустить такую возможность. |
| There was a time you would've jumped at that chance. | Было время, когда ты бы ухватилась за эту возможность. |
| I'm sure I'll have my chance. | Увёрёна, у мёня будёт такая возможность. |
| You must get away while there's still a chance. | Вы должны уйти, пока ещё есть возможность. |
| This is our chance to catch him. | У нас есть возможность поймать его. |
| Well, there's a chance that someone survived to stage the crime scene and get away. | Но есть возможность того, что кто-то выжил, подстроил все на месте преступления и сбежал. |
| Anyway, call me again if you get the chance. | В любом случае, позвони мне еще раз, если будет такова возможность. |