The company is giving you a chance to reduce your prison sentence. |
Компания дала вам возможность выйти из тюрьмы до срока. |
You don't have a chance to think about why you're here. |
Вы не имеете возможность подумать о том, почему вы здесь. |
You owe the people of this country a chance to see that their faith was worth something. |
Вы обязаны дать людям этой страны возможность увидеть, что их вера чего-то стоит. |
We actually get a chance to choose not to use products that have dangerous, poisonous plastic in them. |
Тогда у нас есть возможность выбирать - не покупать продукты, которые содержат опасные, токсичные пластики. |
And now's your chance to say it all. |
У вас есть возможность рассказать всё. |
I can't lose my house before I have a chance to sell. |
Я не хочу потерять свой дом пока у меня есть возможность его продать. |
Mr. Bishop, your lawyers will have their chance. |
Мистер Бишоп, у ваших юристов тоже будет возможность. |
I think if you saw a chance to get out from under you'd unload this place. |
Наверное, если была бы возможность уехать отсюда, вы бы уехали. |
According to these readings, we have an excellent chance... of actually catching a ghost and holding it indefinitely. |
Согласно этим данным, у нас есть превосходная возможность ловить призраков и хранить их. |
He only does it to get a chance to spend time with you. |
Он делает это только для того, чтобы иметь возможность провести время с тобой. |
To avoid any chance of bringing a kid into the world. |
Хочу исключить возможность зачатия очередного человека. |
I wonder if you might entertain a chance to be a queen. |
Мне интересно рассмотрите ли вы возможность стать королевой. |
That may have been your one chance to harm a king and live. |
У тебя была одна возможность навредить королю и остаться в живых. |
A chance for you to meet us with our hair down. |
Хорошая возможность встретиться в непринужденной обстановке. |
Alicia, We have a chance to make this the largest firm In the country run by women. |
Алисия, у нас есть возможность создать самую крупную фирму в стране, которой управляют женщины. |
But I'm offering you a chance to get all of them home safe and sound, today. |
А я предлагаю возможность доставить их всех домой целыми и невредимыми, сегодня. |
Next thing, I have a mask, and a chance to talk to a... |
И в следующий момент у меня есть маска и возможность поговорить с... |
You had the chance to end the war. |
А у Вас была возможность окончить войну. |
In the last session, you finally got a chance to show your hatred for people like me. |
На последней сессии у вас наконец-то появилась возможность показать вашу ненависть к таким, как я. |
And I will listen to that as soon as I get a chance. |
И я послушаю его сразу, как у меня будет возможность. |
We should have turned him in when we had the chance. |
Нужно было сдать его, пока была возможность. |
I never had a chance to make amends. |
Мне так и не предоставилась возможность искупить свою вину. |
Now is your chance to ask. |
У тебя есть прекрасная возможность спросить. |
You gave me a second chance, and the ability to start over. |
Ты дала мне второй шанс, возможность начать всё с начала. |
You should've run when you had the chance. |
Тебе надо было валить, пока была возможность, приятель. |