Английский - русский
Перевод слова Chance
Вариант перевода Возможность

Примеры в контексте "Chance - Возможность"

Примеры: Chance - Возможность
The company is giving you a chance to reduce your prison sentence. Компания дала вам возможность выйти из тюрьмы до срока.
You don't have a chance to think about why you're here. Вы не имеете возможность подумать о том, почему вы здесь.
You owe the people of this country a chance to see that their faith was worth something. Вы обязаны дать людям этой страны возможность увидеть, что их вера чего-то стоит.
We actually get a chance to choose not to use products that have dangerous, poisonous plastic in them. Тогда у нас есть возможность выбирать - не покупать продукты, которые содержат опасные, токсичные пластики.
And now's your chance to say it all. У вас есть возможность рассказать всё.
I can't lose my house before I have a chance to sell. Я не хочу потерять свой дом пока у меня есть возможность его продать.
Mr. Bishop, your lawyers will have their chance. Мистер Бишоп, у ваших юристов тоже будет возможность.
I think if you saw a chance to get out from under you'd unload this place. Наверное, если была бы возможность уехать отсюда, вы бы уехали.
According to these readings, we have an excellent chance... of actually catching a ghost and holding it indefinitely. Согласно этим данным, у нас есть превосходная возможность ловить призраков и хранить их.
He only does it to get a chance to spend time with you. Он делает это только для того, чтобы иметь возможность провести время с тобой.
To avoid any chance of bringing a kid into the world. Хочу исключить возможность зачатия очередного человека.
I wonder if you might entertain a chance to be a queen. Мне интересно рассмотрите ли вы возможность стать королевой.
That may have been your one chance to harm a king and live. У тебя была одна возможность навредить королю и остаться в живых.
A chance for you to meet us with our hair down. Хорошая возможность встретиться в непринужденной обстановке.
Alicia, We have a chance to make this the largest firm In the country run by women. Алисия, у нас есть возможность создать самую крупную фирму в стране, которой управляют женщины.
But I'm offering you a chance to get all of them home safe and sound, today. А я предлагаю возможность доставить их всех домой целыми и невредимыми, сегодня.
Next thing, I have a mask, and a chance to talk to a... И в следующий момент у меня есть маска и возможность поговорить с...
You had the chance to end the war. А у Вас была возможность окончить войну.
In the last session, you finally got a chance to show your hatred for people like me. На последней сессии у вас наконец-то появилась возможность показать вашу ненависть к таким, как я.
And I will listen to that as soon as I get a chance. И я послушаю его сразу, как у меня будет возможность.
We should have turned him in when we had the chance. Нужно было сдать его, пока была возможность.
I never had a chance to make amends. Мне так и не предоставилась возможность искупить свою вину.
Now is your chance to ask. У тебя есть прекрасная возможность спросить.
You gave me a second chance, and the ability to start over. Ты дала мне второй шанс, возможность начать всё с начала.
You should've run when you had the chance. Тебе надо было валить, пока была возможность, приятель.