Английский - русский
Перевод слова Chance
Вариант перевода Возможность

Примеры в контексте "Chance - Возможность"

Примеры: Chance - Возможность
He wouldn't miss a chance to pop in and say something offensive. Он не упустит возможность заскочить и сказать какую-нибудь гадость.
Steady pay, a chance to see some action. Постоянный заработок, возможность посещать зрелища.
I just didn't know when I would get another chance. Я просто не знаю, будет ли у меня другая возможность.
But here we had the chance of doing tests, shooting with film and seeing the results. Но здесь мы имели возможность делать любые тесты, снимать на пленку, видеть результаты.
I have a chance... to infiltrate Skynet and rescue those prisoners. У меня есть возможность проникнуть в Скайнет и спасти заключенных.
Just give me a chance to prove you wrong. Просто дай мне возможность показать, что ты не прав.
Get Carol a chance to blow off some steam at the same time. Дай Кэрол возможность выпустить немного пара.
Tomorrow, there's a chance of more foreigners coming in... from the Pacific and the Sea of Japan. Завтра существует возможность, что прибудет ещё больше иностранцев... с побережья Тихого океана и Японского моря.
Where others see chance, I see... cost. Там, где другие видят возможность, я вижу расплату.
One more chance to say what I really wanted to say. Еще одна возможность сказать то, что в самом деле хотел.
Charge the ammo, we got one chance to get this right. У нас есть еще одна возможность правильно сделать это.
A whole lifetime ahead of you with a chance to hit the reset button. Впереди целая жизнь, а тут такая возможность включить перезагрузку.
This is especially true when there is a chance to save or make money. Это особенно справедливо, когда представляется возможность сэкономить или заработать деньги.
The AIIB offers a chance to test that idea in development finance itself. АБИИ предоставляет возможность испытать эту идею в развитии самофинансирования.
The one thing we haven't done is given you a chance to be with your daughters. Единственное чего мы не сделали - не дали вам возможность побыть с дочерьми.
I had a chance to talk with the police a short time ago. Недавно у меня была возможность поговорить с полицией.
That is how extremists play off against each other to destroy any chance of political progress. Вот так экстремисты натравливают одних на других, чтобы уничтожить всякую возможность политического прогресса.
I have the chance to reinvent myself. У меня есть возможность переделать себя.
Fortunately, Greece is a country of exceptional talents, capable of building new competitive sectors from the ground up, if given the chance. К счастью, Греция страна исключительных талантов, способных построить с нуля новые конкурентные сектора, если предоставится такая возможность.
I should have freed the genie when I had the chance. Надо было освободить Джинна, покабыла возможность.
This provided a chance for the Mamluks to seize power, but internal friction prevented them from exploiting this opportunity. Это была благоприятная возможность для захвата власти мамлюками, но внутренняя напряжённость и измена помешали им воспользоваться этой возможностью.
They also got a chance to bond with each other. Также есть возможность сразиться друг против друга.
They made sure that younger teachers get a chance to watch master teachers at work. Они обеспечили молодым учителям возможность посмотреть на опытных коллег за работой.
This is your chance to tell us, Deborah. Это ваша возможность рассказать, Дебора.
He's been looking for a chance to prove himself. Он давно искал возможность проявить себя.