Английский - русский
Перевод слова Chance
Вариант перевода Возможность

Примеры в контексте "Chance - Возможность"

Примеры: Chance - Возможность
Brenda and I, we got a chance to get to know one another. Бренда и я, появилась возможность Познакомиться друг с другом.
Which would give you guys a chance to get eyes on someone. И это дает вам возможность увидеть кого-то из них.
Come on, just give me a chance to express my deep feelings about this. Да ладно тебе, дай мне возможность выразить свои чувства по поводу этого.
You should have walked away while you had the chance, mate. Тебе следовало уйти, пока была такая возможность.
It means I'm delighted the boy has a chance to win. Это означает, что мне приятно слышать, что у мальчика есть возможность выиграть.
And now this one... will have a chance to bloom. Вот это зернышко... будет иметь возможность снова вырасти.
Okay, maybe you'll have another chance to have... Ну, может, у тебя будет другая возможность...
They'd take the chance if it meant their kids were alive. Если есть возможность, что их дети живы, они за нее ухватятся.
Let's not give him a chance to go rogue. Давайте не дадим ему возможность улизнуть.
I don't think it's a bad idea to have a chance to outdrink your clientele. Я не думаю, что такая плохая идея - иметь возможность напоить наших клиентов.
Should have destroyed it when we had the chance. Нам следовало уничтожить его, когда у нас была возможность.
Now all I'm asking is a fair chance to work up a legitimate business. Все, что мне нужно - возможность заниматься законным бизнесом.
I had a chance to give you up for adoption. У меня была возможность отдать тебя на удочерение, ты знаешь.
I was wondering if by any chance you know a man named Walter Hufnagle. Я интересуюсь, есть ли возможность, что вы знаете человека по имени Уолтер Хафнагл.
My point is, we got a chance to change our lives for the better. К тому, что у нас есть возможность изменить нашу жизнь к лучшему.
So I'm offering you a chance right now to make that family whole again. Я даю вам возможность собраться всей семьей.
I just wanted to give you the chance to talk it through, tell me how you were feeling. Я лишь хотела дать тебе возможность выговориться, рассказать, что ты чувствуешь.
She had a chance to get herself out - more than one. У неё была возможность выбраться... и не одна.
He didn't try to release Tanner when he had the chance. Он не пытался освободить Таннера, когда была возможность.
I'd really appreciate your calling me back when you have a chance. Я буду очень благодарен, если вы мне перезвоните, когда представится возможность.
Seems like courier, take the chance to reduce my belly. Похоже курьером, будет возможность сбросить вес.
For you there is a chance, but a slim one. У вас есть единственная возможность, если они найдут меня мертвым.
If you want to say goodbye to your dad, now's your last chance. Если ты хочешь попрощаться с отцом, то сейчас у тебя есть последняя возможность.
I just want a chance to get to know you. Я хочу иметь возможность узнать вас.
It's a chance for people to take a step back and observe the obstacles they face in their marriage. Это возможность отступить на шаг назад и увидеть препятствия в собственном браке.