Английский - русский
Перевод слова Chance
Вариант перевода Возможность

Примеры в контексте "Chance - Возможность"

Примеры: Chance - Возможность
I wanted for us to have a chance to talk privately. Хотел, чтобы у нас была возможность поговорить наедине.
He really should have cut your throat when he had the chance. Он должен был вырвать тебе глотку, когда была возможность.
Drop me a line if you get a chance. Напишите пару строк, если будет возможность.
Speaking of which, did your lawyers have a chance to go over the client agreement... Кстати говоря, у ваших адвокатов была возможность перейти к клиентскому договору...
I had the chance to save his job... У меня была возможность сохранить ему работу...
It was a wonderful chance for me to brush up on my antenatal skills. Это была для меня отличная возможность вспомнить о старых навыках.
I was just giving Mrs. Florrick a chance to reconsider her response. Я лишь даю миссис Флоррик возможность пересмотреть её ответ.
Plus, it may be a chance to get one back for Betty. К тому же, это возможность отомстить за Бэтти.
But I'm offering you a chance to atone for her death. Но я предлагаю тебе возможность загладить вину за ее смерть.
I'm worried if we miss this opportunity, she won't get another chance. Я переживаю, что если мы упустим эту возможность, она не хочет получить еще один шанс.
No. We'd lose our only chance of stopping this attack. Нет, мы упустили возможность остановить операцию.
They'll kill me if they get the chance. Они убьют меня, если у них будет такая возможность.
Glad you had a chance to get away. Рад, что у Вас была возможность уехать.
Here was our chance to get close to a dinosaur. Это была отличная возможность, чтобы мы могли подойти к нему...
I thought there was a remote chance he'd come to you. Я подумала, что есть отдаленная возможность, что он придет к тебе.
This is a deposition, not a chance to ridicule. Это снятие показаний, а не возможность выставить его на посмешище.
But it has given us a chance to pull ourselves together... and to train people like you. Но это даёт нам возможность собраться с силами... и обучить таких, как вы.
Another chance to go home presented itself, knowing this time, I must not fail. Представилась новая возможность отправиться домой, и я знаю, что в этот раз я должна преуспеть.
I'm not asking for a favour, only for the chance to prove myself. Мне не нужны одолжения, мне нужна возможность показать себя в деле.
He probably saw his chance and turned around to try and disarm the man. Он, наверное, увидел возможность и повернулся, чтобы попытаться обезвредить парня.
This is our last chance to do something together. Это наша последняя возможность сделать что-то вместе.
It mandates that airlines provide food and water and a chance to get off the plane after two hours. Это обязывает авиалинии обеспечить еду и воду и возможность покинуть самолет после двух часов.
Judy Pearson, the chance to take our class for free. Джуди Пирсон, возможность посетить наши занятия бесплатно.
And now, we are going to offer you a chance to witness a reunion in space. А теперь, мы дадим вам возможность присутствовать на телеконференции.
Exchange is the only chance we may have to grab him. Сделка это единственная возможность поймать его.