Английский - русский
Перевод слова Chance
Вариант перевода Возможность

Примеры в контексте "Chance - Возможность"

Примеры: Chance - Возможность
Come on, let's get back to the shelter while there's still a chance. Идём, давай вернемся в убежище, пока есть возможность.
I'm giving you the chance to trade for one client. Я даю тебе возможность торговать для одного клиента.
Okay, let's look at this as a chance to relax. Ладненько. Давай посмотрим на это, как на возможность отдохнуть.
Carl's getting that chance, thanks to you. У Карла есть эта возможность, благодаря вам.
We owe them the chance to escape. Мы обязаны дать им возможность скрыться.
It's - I had a chance earlier today. У меня была возможность сегодня утром.
That gives you the chance to get up the bleachers and out a window. У тебя будет возможность подняться по трибунам и вылезти в окно.
Given half a chance, she could be something. Будь хотя бы минимальная возможность, она бы кем-то стала.
Besides, I'll take any chance I can to talk to her. Кроме того, у меня появится возможность с ней поговорить.
This is a chance for me to give something back. А это для меня возможность чем-то отплатить им.
He'd have killed us if he'd had the chance. Он бы убил нас, будь у него такая возможность.
Surely, such information is not secret and every prospective investor has a chance to study it. Разумеется, подобные сведения не являются секретными, каждому потенциальному инвестору предоставляется возможность внимательно их изучить.
But it was a chance for me to introduce readers to a lot of crazy undersea characters. Но это была возможность для меня представить читателям множество безумных подводных героев.
But whenever I get a chance I still work on my series. Но когда у меня появляется возможность, я продолжаю работать над своей серией.
We have to get out of here while we still got the chance. Мы должны выбраться отсюда, пока есть возможность.
Then you can use this as a chance to refresh your skills. Тогда у вас есть возможность восстановить свои навыки.
If your son does have mercury poisoning, there's a good chance he'll respond to the chelation. Если у твоего сына отравление ртутью, то есть возможность, что он отреагирует на хелирование.
And when you watched that video, you realized you had the perfect chance to take them down. А когда вы просмотрели видео, вы поняли, что у вас есть идеальная возможность растоптать их.
Put it in whenever you get a chance. Установите его как только представится возможность.
We give the English... a last chance to go home in peace. Мы даем англичанам последнюю возможность уйти с миром.
If we want to talk to him, this may be our only chance. Если мы хотим поговорить с ним, это может быть единственная возможность.
Well, you've given him a chance to destroy all the evidence. Вы просто дали ему возможность избавиться от улики.
I was hoping I'd get a chance to meet you. Надеялась, что мне представится возможность с вами познакомиться.
Gives 'em a chance to make new friends. Это даёт им возможность завести новых друзей.
We finally have a chance to talk. У нас наконец-то появилась возможность поговорить.