Come on, let's get back to the shelter while there's still a chance. |
Идём, давай вернемся в убежище, пока есть возможность. |
I'm giving you the chance to trade for one client. |
Я даю тебе возможность торговать для одного клиента. |
Okay, let's look at this as a chance to relax. |
Ладненько. Давай посмотрим на это, как на возможность отдохнуть. |
Carl's getting that chance, thanks to you. |
У Карла есть эта возможность, благодаря вам. |
We owe them the chance to escape. |
Мы обязаны дать им возможность скрыться. |
It's - I had a chance earlier today. |
У меня была возможность сегодня утром. |
That gives you the chance to get up the bleachers and out a window. |
У тебя будет возможность подняться по трибунам и вылезти в окно. |
Given half a chance, she could be something. |
Будь хотя бы минимальная возможность, она бы кем-то стала. |
Besides, I'll take any chance I can to talk to her. |
Кроме того, у меня появится возможность с ней поговорить. |
This is a chance for me to give something back. |
А это для меня возможность чем-то отплатить им. |
He'd have killed us if he'd had the chance. |
Он бы убил нас, будь у него такая возможность. |
Surely, such information is not secret and every prospective investor has a chance to study it. |
Разумеется, подобные сведения не являются секретными, каждому потенциальному инвестору предоставляется возможность внимательно их изучить. |
But it was a chance for me to introduce readers to a lot of crazy undersea characters. |
Но это была возможность для меня представить читателям множество безумных подводных героев. |
But whenever I get a chance I still work on my series. |
Но когда у меня появляется возможность, я продолжаю работать над своей серией. |
We have to get out of here while we still got the chance. |
Мы должны выбраться отсюда, пока есть возможность. |
Then you can use this as a chance to refresh your skills. |
Тогда у вас есть возможность восстановить свои навыки. |
If your son does have mercury poisoning, there's a good chance he'll respond to the chelation. |
Если у твоего сына отравление ртутью, то есть возможность, что он отреагирует на хелирование. |
And when you watched that video, you realized you had the perfect chance to take them down. |
А когда вы просмотрели видео, вы поняли, что у вас есть идеальная возможность растоптать их. |
Put it in whenever you get a chance. |
Установите его как только представится возможность. |
We give the English... a last chance to go home in peace. |
Мы даем англичанам последнюю возможность уйти с миром. |
If we want to talk to him, this may be our only chance. |
Если мы хотим поговорить с ним, это может быть единственная возможность. |
Well, you've given him a chance to destroy all the evidence. |
Вы просто дали ему возможность избавиться от улики. |
I was hoping I'd get a chance to meet you. |
Надеялась, что мне представится возможность с вами познакомиться. |
Gives 'em a chance to make new friends. |
Это даёт им возможность завести новых друзей. |
We finally have a chance to talk. |
У нас наконец-то появилась возможность поговорить. |