Английский - русский
Перевод слова Chance
Вариант перевода Возможность

Примеры в контексте "Chance - Возможность"

Примеры: Chance - Возможность
Taking out Haqqani when we had the chance was the correct call. Убить Хаккани, когда была возможность, - правильное решение.
I only had a chance to glance through half of it. Но у меня была возможность просмотреть только половину.
Give me a chance to show you that his heart and his motives are pure. Дай мне возможность показать тебе, что его сердце и мотивы чисты.
No, I... I can't let you just throw this chance away. Нет, я... просто не могу позволить тебе пропустить эту возможность.
It's the first sophisticated animal I've had the chance to work on by myself. Это первое чучело животного, которое у меня есть возможность делать самому.
Finally, I get a chance to take out one of those bloody traitors... Наконец-то у меня есть возможность расплатиться с мерзким предателем...
There was a chance to abort, but we were given orders to go ahead. Была возможность отмены операции, но нам приказали действовать.
Eat you alive if you give 'em a chance. Этим дай возможность, и они заживо тебя сожрут.
I always wanted to be in a sorority, and now here's my chance. Я всегда хотела быть в сестринстве, и вот сейчас появилась возможность.
But I got a chance to chat with the sheriff's office last week. Но у меня была возможность поговорить с полицией на прошлой неделе.
Try to outrun that, too, when given the chance. Попытайся и ее избегать, когда предоставиться возможность.
All I want is a chance to explain. Всё, чего я хочу, это возможность объясниться.
Well, we'll all have that chance tomorrow night at the field. Что ж, завтра вечером у всех нас будет такая возможность.
I thought an arboretum would give her a chance to continue her studies. Я думал, оранжерея дала бы ей возможность продолжать исследования.
A chance to put right the damage this man had done. Возможность возместить ущерб, который он причинил.
I just thought Alicia would jump at the chance to assign responsibility to the firm that fired her. Я думал, что Алисия ухватится за возможность привлечь к ответственности фирму, которая уволила ее.
Would have killed the professor if you'd given me the chance. Я бы убил профессора, если бы вы дали мне возможность.
It gives the living a chance to make the death all about themselves. Дает возможность живым привлечь внимание к себе вместо мёртвых.
We should have locked him up when we had the chance. Надо было его запереть, когда была такая возможность.
We are given a chance to a business trip. Нам выдалась возможность поехать в командировку.
You get a chance... let him know they blew up John Bailey last night. У тебя есть возможность... передать ему, что они завалили Джона Бэйли прошлой ночью.
I should've finished you off when I had the chance. Надо было прикончить тебя, когда у меня была возможность.
I never got a chance to lock and fine-tune. Мне так и не представилась возможность точной настройки.
If they pass the test they get free training, a basic wage and the chance of a job after. Те, кто пройдет испытание, получат бесплатное обучение, небольшое жалование и возможность получить работу.
Now, if I get the chance, I'm teaching my child to be better than that. И теперь, если у меня появится возможность, я научу своего ребенка быть выше этого.