Английский - русский
Перевод слова Chance
Вариант перевода Возможность

Примеры в контексте "Chance - Возможность"

Примеры: Chance - Возможность
Excuse me, Your Honor, this is my opening argument and the defense attorney will have her chance... Простите, ваша честь, это моя вступительная речь, а у адвоката защиты ещё будет возможность...
If we had used the Spear when we had the chance... Если бы мы использовали копье, когда у нас у была возможность...
And recently I had a pretty good chance to come back. И недавно мне подвернулась очень хорошая возможность вернуться.
And if I get the chance, I'll try to turn myself around. Если будет возможность, я постараюсь изменить жизнь.
Here, you have the chance to be a part of something much bigger than yourself. Здесь у тебя есть возможность быть частью чего-то огромного.
You'll just cancel that first chance you get. Ты её заблокируешь, как только у тебя появится возможность.
When we get a chance to pounce on the bad guys, we take it. Когда у нас появляется возможность поймать плохих парней, мы делаем это.
I should have taken this chance to avenge my brother's death. Это была отличная возможность отомстить за смерть брата.
My excitement is: I get a chance to give something back. Удовольствие потому, что у меня есть возможность поделиться знаниями.
I've rehearsed a thousand times what I'd say, if I ever had the chance. Тысячи раз репетировала все, что должна была сказать, если бы выпала возможность.
You should make words because every word is a chance to express your idea and get your meaning across. Это надо делать, потому что каждое слово - это возможность выразить идею и передать значение.
I say now's our chance to get in there. Вот она - возможность попасть в дом.
I'm offering you a chance to try to break the toughest person on The Farm. Я предлагаю вам возможность попробовать сломать самого стойкого человека на ферме.
He had his chance to tell us what. У него была возможность рассказать нам.
And while we still have the chance, I want to know your side of things. Но пока у нас есть возможность, я хочу узнать вашу версию событий.
We should put Elias down now while we have the chance. Мы должны убить Элаиса сейчас, пока у нас есть эта возможность.
I'm giving you a chance to finish something. Я просто даю тебе возможность довести начатое до конца.
Hell, I'm gift-wrapping for you the chance to do what Americans could not. Черт, я даю тебе возможность сделать то, что не удалось американцам.
She can be a lot more than she is if you give her a chance. Она может намного больше если ей дать возможность.
It'll give Jess a chance to meet his little cousin. У Джесса будет возможность познакомиться со своей маленькой кузиной.
Doubtless at this very moment there are magistrates fighting for the chance to sentence you... Не сомневаюсь, что в этот самый момент судьи дерутся за возможность осудить вас...
Since last we met, I've finally had a chance to meet with our colonel. С момента последней встречи, у меня наконец была возможность поговорить с полковником.
If I ever got the chance. Если бы у меня была такая возможность.
Yes. It's a chance to get some air. Да. Отличная возможность подышать воздухом.
Well, now she has that chance. Теперь у нее есть эта возможность.