| Gives us a chance to chat. | Дала нам возможность поболтать. |
| They should be given a chance to surrender. | Им нужно дать возможность сдаться. |
| An excellent chance to showcase our samurai training | Превосходная возможность обучить наших воинов. |
| You haven't given me a chance. | Вы не дали мне возможность. |
| Just another chance for the guards to beat on us. | Ещё одна возможность избить нас! |
| You've just missed your chance. | Вы упустили прекрасную возможность. |
| Give us a chance to investigate it. | Дайте нам возможность расследовать его. |
| It has very little chance. | Есть очень небольшая возможность. |
| Just when you get a chance. | Когда у вас будет возможность. |
| Give the man a chance to speak. | Дайте человеку возможность высказаться. |
| Give yourself a chance to criticize the government. | Дайте себе возможность критиковать правительство. |
| A chance of a fresh start. | Возможность начать новую жизнь. |
| There is a chance. | ≈сть одна возможность. |
| Everyone gets a chance to talk. | У всех будет возможность высказаться. |
| You will get your chance. | У вас будет возможность. |
| The chance to solve an actual crime. | Возможность раскрытия настоящего преступления. |
| You'll get a chance to explain. | У вас будет возможность объясниться. |
| Gave us a chance to intervene. | Дала нам возможность вмешаться. |
| She gave us a chance. | Она подарила нам возможность. |
| Here's your chance. | Вот и возможность появилась. |
| Does even chance aid this madman? | Есть возможность остановить этого безумца? |
| He had his chance! | Он упустил свою возможность! |
| When you get a chance. | Ну, когда будет возможность... |
| I'm giving you a chance to come clean. | Я даю вам возможность признаться. |
| This is our chance to get out. | Это наша возможность уйти. |