Английский - русский
Перевод слова Chance
Вариант перевода Возможность

Примеры в контексте "Chance - Возможность"

Примеры: Chance - Возможность
He hoped that both parties would be persuaded to cooperate and give the identification process a chance. Он выразил надежду на то, что обе стороны убедятся в необходимости сотрудничества и предоставят возможность завершить процесс идентификации.
This is a second chance for Haiti. Гаити предоставляется еще одна возможность найти решение проблемы.
As a result, the international community stands the chance, long overdue, of securing a good treaty. В результате у международного сообщества появилась долгожданная возможность получить в свое распоряжение хороший договор.
History has given us a very rare opportunity - the chance to build on the greatest legacy of this century without reliving its darkest moments. История дала нам уникальную возможность - шанс использовать величайшее наследие этого столетия без повторения его самых трагических моментов.
The Government of Indonesia still does not want to give a chance to the people of this Territory to exercise their inalienable right to assert their freedom. Правительство Индонезии по-прежнему не желает предоставить народу этой территории возможность осуществить свое неотъемлемое право на свободу.
I would like to give them a chance to explain themselves. Я хотел бы дать им самим возможность объясниться.
I had the chance to return him back to normal, but I hesitated. У меня была возможность вернуть ему прежний вид, но я спасовал.
You have an unexpected chance to avenge the death of your colleague. У вас есть возможность отомстить за смерть коллеги.
Bill, we've got a chance to build a decent life. Сейчас у нас есть возможность начать нормальную жизнь.
And you'll get a chance to prove it when she comes back. И у тебя будет возможность это доказать, когда она вернётся.
I was told I'd have a chance to... Вы сказали, что у меня будет возможность...
And if we ever get the chance, never tell your brother about this next part. И, если у нас будет такая возможность, никогда не рассказывай своему брату о следующей части.
It gives you a chance to step back, feel like you're in control. Это дает возможность сделать шаг назад, почувствовать, что ты контролируешь ситуацию.
I want you to go away and give man a chance to grow up. Я хочу, чтобы ты ушел и дал человечеству возможность расти.
I've come to offer you a chance to earn back our friendship. Я предлагаю вам возможность вернуть нашу дружбу.
Yusuf, you have one chance to change the conditions at home. Юсуф, у вас единственная возможность изменить жизнь в вашей стране.
I should've gone for Puerto Vallarta when I had the chance. Ж: Мне стоило уехать в Пуэрто Валларту, пока была возможность.
And you have yet the chance and hope of escaping my fate. У тебя еще есть возможность и надежда избежать моей судьбы.
A chance and hope of my procuring, Ebenezer. Я доставил тебе эту возможность и надежду, Эбенезер.
I should have hit him more when I had the chance. Надо было ещё накостылять ему, пока была возможность.
Professor Nemur never misses a chance to test my intellect. Профессор Немюр никогда не теряет возможность проверить мои умственные способности.
There's still a chance to use this mirror. Все еще есть возможность использовать зеркало.
You'll get your chance, smart guy. У тебя будет возможность ответить, умник.
I am so glad I got a chance to clean up the mess for a change. Я так рада, что мне выпала возможность навести порядок для разнообразия.
This is our chance to ask the big questions. Мы получили возможность задать важные вопросы.