And why didn't he leave the island when he had the chance? |
И почему он не покинул остров, когда была такая возможность? |
How often does one get a chance... to entertain a member of the Russian Imperial Court? |
Не каждый день представляется возможность... развлечь члена русского императорского двора. |
Who says I'll get the chance to say anything? |
А кто сказал, что у меня будет такая возможность? |
He backed off, and I missed a great chance! |
Короче, он не стал настаивать, и возможность была упущена. |
Okay, well, that is good because it gives me another chance to practice my maturity and my ability to not get mad, even though I am now very late for work. |
Ладно, это даже хорошо, потому что дает мне еще одну возможность продемонстрировать зрелость и умение не выходить из себя, несмотря на то, что я уже очень опоздал на работу. |
I'm really late, so if there's any chance that we can pretend this never happened, I'd be completely fine with that. |
Я уже опаздываю, так что... если есть возможность притвориться, что ничего этого не было, буду обеими руками за. |
Dear Candy, I've thought of you every minute since I got here but this is the first chance I've had to write. |
Дорогая Кэнди, я думал о тебе каждую минуту как попал сюда но это первая моя возможность написать тебе. |
I know you're working on Mike's case and that's top priority, but I was wondering if anyone had a chance to go through the evidence from the church. |
Я знаю ты работаешь над делом Майка и у него наивысший приоритет, но я была удивлена если бы кто-либо имел возможность осмотреть улики из церкви. |
As incredible as it feels to taste that power, strength to do things men can only dream of doing, anyone would sacrifice that for a chance at simple human happiness. |
Какой бы невероятной ни казалась эта сила, возможность делать то, о чём обычные люди могут только мечтать, любой бы этим пожертвовал за шанс обычного, человеческого счастья. |
And by the way, any chance I might be able to speak with David? |
И кстати, будет ли у меня возможность поговорить с Дэвидом? |
I ask myself why I do this, but when will this chance come again? |
Я спрашивал себя, зачем я это делаю, но когда еще представится такая возможность? |
Did you get a chance to look through the books they brought in? |
У тебя была возможность просмотреть книги, которые тебе принесли? |
Say, Jen did you have a chance to explore that art gallery I suggested? |
Джен, у тебя была возможность зайти в художественную галерею... |
Have you - you get a chance to have a good look around? |
У тебя была возможность хорошо здесь осмотреться? |
Do you think there's a chance he'll remember anything from that night? |
Как Вы думаете, есть ли возможность что он вспомнит хоть что-нибудь о той ночи? |
So, did you get a chance to look at my sample position papers? |
У вас была возможность взглянуть на мои идеи по базовым концепциям? |
"Why didn't they wake up when they had a chance?" |
Почему они не проснулись, когда еще была возможность? |
And then before she has a chance to argue, you hit her with one final compliment: |
И пока у нее не появилась возможность возразить, ты добиваешь ее финальным комплиментом: |
Now we got a chance, you don't want to take it? |
А сейчас, когда есть возможность, ты не хочешь его закрыть? |
And you are given a chance to choose from three different doors, all right? |
И вам дана возможность выбрать одну дверь из трёх, ясно? |
I am offering you a chance to listen to something - you have refused to hear before. |
Я даю тебе возможность услышать то, что ты отказывалась слышать раньше |
So, why didn't you kill Door when you had a chance? |
А почему вы не убили д'Верь, когда имелы такую возможность? |
You know, I'm glad that you're here... because it gives me the chance to tell you... that we are coming in strong this morning. |
Я рад, что ты пришла, ведь я получил возможность сказать тебе, что сегодня у нас будут сильные аргументы. |
I've had a chance to see through human eyes and I'm beginning to wonder... are they really so violent? |
У меня была возможность взглянуть глазами землян и я начинаю сомневаться, неужели они такие жестокие? |
Have you ever given anyone a chance to get to know you? |
Ты кому-нибудь уже давал возможность узнать тебя? |