Английский - русский
Перевод слова Chance
Вариант перевода Возможность

Примеры в контексте "Chance - Возможность"

Примеры: Chance - Возможность
And why didn't he leave the island when he had the chance? И почему он не покинул остров, когда была такая возможность?
How often does one get a chance... to entertain a member of the Russian Imperial Court? Не каждый день представляется возможность... развлечь члена русского императорского двора.
Who says I'll get the chance to say anything? А кто сказал, что у меня будет такая возможность?
He backed off, and I missed a great chance! Короче, он не стал настаивать, и возможность была упущена.
Okay, well, that is good because it gives me another chance to practice my maturity and my ability to not get mad, even though I am now very late for work. Ладно, это даже хорошо, потому что дает мне еще одну возможность продемонстрировать зрелость и умение не выходить из себя, несмотря на то, что я уже очень опоздал на работу.
I'm really late, so if there's any chance that we can pretend this never happened, I'd be completely fine with that. Я уже опаздываю, так что... если есть возможность притвориться, что ничего этого не было, буду обеими руками за.
Dear Candy, I've thought of you every minute since I got here but this is the first chance I've had to write. Дорогая Кэнди, я думал о тебе каждую минуту как попал сюда но это первая моя возможность написать тебе.
I know you're working on Mike's case and that's top priority, but I was wondering if anyone had a chance to go through the evidence from the church. Я знаю ты работаешь над делом Майка и у него наивысший приоритет, но я была удивлена если бы кто-либо имел возможность осмотреть улики из церкви.
As incredible as it feels to taste that power, strength to do things men can only dream of doing, anyone would sacrifice that for a chance at simple human happiness. Какой бы невероятной ни казалась эта сила, возможность делать то, о чём обычные люди могут только мечтать, любой бы этим пожертвовал за шанс обычного, человеческого счастья.
And by the way, any chance I might be able to speak with David? И кстати, будет ли у меня возможность поговорить с Дэвидом?
I ask myself why I do this, but when will this chance come again? Я спрашивал себя, зачем я это делаю, но когда еще представится такая возможность?
Did you get a chance to look through the books they brought in? У тебя была возможность просмотреть книги, которые тебе принесли?
Say, Jen did you have a chance to explore that art gallery I suggested? Джен, у тебя была возможность зайти в художественную галерею...
Have you - you get a chance to have a good look around? У тебя была возможность хорошо здесь осмотреться?
Do you think there's a chance he'll remember anything from that night? Как Вы думаете, есть ли возможность что он вспомнит хоть что-нибудь о той ночи?
So, did you get a chance to look at my sample position papers? У вас была возможность взглянуть на мои идеи по базовым концепциям?
"Why didn't they wake up when they had a chance?" Почему они не проснулись, когда еще была возможность?
And then before she has a chance to argue, you hit her with one final compliment: И пока у нее не появилась возможность возразить, ты добиваешь ее финальным комплиментом:
Now we got a chance, you don't want to take it? А сейчас, когда есть возможность, ты не хочешь его закрыть?
And you are given a chance to choose from three different doors, all right? И вам дана возможность выбрать одну дверь из трёх, ясно?
I am offering you a chance to listen to something - you have refused to hear before. Я даю тебе возможность услышать то, что ты отказывалась слышать раньше
So, why didn't you kill Door when you had a chance? А почему вы не убили д'Верь, когда имелы такую возможность?
You know, I'm glad that you're here... because it gives me the chance to tell you... that we are coming in strong this morning. Я рад, что ты пришла, ведь я получил возможность сказать тебе, что сегодня у нас будут сильные аргументы.
I've had a chance to see through human eyes and I'm beginning to wonder... are they really so violent? У меня была возможность взглянуть глазами землян и я начинаю сомневаться, неужели они такие жестокие?
Have you ever given anyone a chance to get to know you? Ты кому-нибудь уже давал возможность узнать тебя?