Английский - русский
Перевод слова Chance
Вариант перевода Возможность

Примеры в контексте "Chance - Возможность"

Примеры: Chance - Возможность
A chance re-meeting with Thomas Loe confirmed Penn's rising attraction to Quakerism. Возможность снова повстречаться с Томасом Ло только подкрепляла интерес Пенна.
Architectural Award is a unique chance to introduce your projects to the colleagues and general public. АрхиП - уникальная возможность показать свою работу коллегам, а также широкой общественности.
If I am, good chance I'll be sent to prison. В случае обвинения велика возможность, что меня посадят.
The festival gives a chance of closer contact with an interesting producer from the commune of Montalcino, namely, Ciacci Piccolomini. Фестиваль предоставит возможность близкого знакомства с интересным производителем из коммуны Монтальчино, а именно - Чаччи Пикколомини.
You can win a chance to party with me... at the bottling plant on Wormulon. Вы можете выиграть возможность потусоваться со мной... на разливочном заводе на планете Червелон.
I had this baby because I wanted a chance to be a special mom. Я зачала её, чтобы получить возможность стать особенной мамой.
We asked Ted to move out so we can give ourselves a chance without him. Джон, мы попросили Теда съехать, чтобы получить новую возможность.
And we'll have a chance to solve a 3,000 year old dispute. К тому же, все еще есть возможность разрешить трехтысячалетний конфликт.
Gives the bigwigs a chance to rub elbows with the rock star archivists and librarians. Дает возможность большим шишкам потолкаться среди рок звезд архиологии и библиотекарей.
The chance to work, to be challenged, and to grow. Возможность работать, ставить амбициозные цели и подниматься по карьерной лестнице.
When such condemnable acts are committed, any chance of applying the rules of due process is ruled out. Когда совершаются эти весьма прискорбные акты, исчезает всякая возможность применить принципы надлежащей судебной процедуры.
CCP members will never get the chance to address any concerns that they may hold before a wide audience. Члены КПК не будут иметь возможность обсудить насущные проблемы, беспокоящие их, в широкой аудитории.
As soon as we get a chance we will return to visit you lovely people. Как только предоставится возможность, мы снова вернемся и увидимся со всеми этими прекрасными людьми.
Strawberry has the chance to play hero once again. Ему снова выпадет возможность сыграть героя для "Доджерс".
If you get a chance stop by and visit my folks in Dublin. Если у вас будет возможность, навестите моих родственников в Дублине.
In the latter, political parties have been given a chance to make corrections. Когда речь шла именно о нехватке данных, политическим партиям была дана возможность исправить эту ошибку.
It would take six long years under rapacious military rule before Nigeria received another chance at democracy. И должно было пройти шесть долгих лет хищного военного правления, прежде чем стране предоставилась очередная возможность обрести демократию.
You have a chance to start over now. У тебя есть возможность начать всё с чистого листа.
Just checking that you had a chance to refamiliarize yourself entirely. Просто проверяю, была ли у тебя возможность полностью всё освежить в памяти.
Which pretty much killed off a little hypothesis I had before I had a chance to get going. Что практически убило ту маленькую гипотезу, которая у меня была, еще до того, как я имел возможность ее как следует обдумать.
Georgia supports the enlargement proposals in order to give non-permanent members a better chance to contribute to major decisions. Грузия поддерживает предложения о расширении членского состава Совета Безопасности, с тем чтобы непостоянным членам была обеспечена возможность вносить больший вклад в процесс принятия важных решений.
The organization promised to monitor the behavior of members and thus create a chance for coordinated support of the democratic order. Организация взяла на себя обязательство наблюдать за поведением государств - членов и, таким образом, создать возможность для координированной поддержки демократического порядка.
They were offered the chance to submit their written comments on the draft report; several standpoints were presented. Им была предоставлена возможность изложить в письменном виде свои замечания по этому проекту доклада, в результате чего были изложены различные точки зрения.
I should have given myself to Victor last term when I had the chance. Ќадо было отдатьс€ иктору в прошлом семестре, когда у мен€ была така€ возможность.
I cannot speak freely about Lieutenant Feraud, if he has no chance to put his own case. Исходя из понятий чести, могу свободно говорить о поведении лейтенанта Феро только в том случае, если у него будет возможность защитить себя.