Английский - русский
Перевод слова Chance
Вариант перевода Возможность

Примеры в контексте "Chance - Возможность"

Примеры: Chance - Возможность
The meeting on Burundi with President Mandela, in particular, offered a chance to say thank you to the President for his own central facilitation role. Заседание, посвященное Бурунди, с участием президента Манделы, в частности, обеспечило возможность для того, чтобы поблагодарить его за ведущую посредническую роль.
Parque la Concordia in Tegus is good as it gives you the chance to «visit» a lot of famous monuments of architecture of the Maya people saving time and money. Парк Ла Конкордия в Тегусе хорош тем, что дает возможность «посетить» многие известные архитектурные постройки народа майя без каких-либо затрат средств и времени.
It was a great chance for users and developers to get to know each other, and we may even have scouted a few candidates for future developers. Это была неплохая возможность узнать друг друга получше и мы даже нашли несколько кандидатов в команду разработчиков Gentoo.
Sultan Abu Lais of Ternate heard of their stranding, and, seeing a chance to ally himself with a powerful foreign nation, he brought them to Ternate in 1512. Султан Абу Лаис, услышав о происшествии, и, увидев возможность заключить союз с могущественной иностранной державой, привёз их на Тернате в 1512 году.
Thanks to their beauty, these cellars are visited daily by tourists from all over the world, who are offered the chance to taste the estates' wines in a charming small, appropriately furnished room. Благодаря их красоты эти винные погреба ежедневно посещаются туристами из всего мира, которым предоставляется благоприятная возможность отведать удивительные вина в симпатично маленьком и специально предназначенном зале.
There is great number of historical cultural and entertaining places. Every guest has a good chance to spend time and knows it a better. В городе имеется множество исторических, культурных и развлекательных мест и каждый гость, имеет возможность прекрасно провести время и поближе познакомиться с городом.
Huston's love of adventure, deep, longstanding friendship-and success-with Bogart, and a chance to work with Hepburn, convinced the actor to leave the comfortable confines of Hollywood for a difficult shoot on location in the Belgian Congo in Africa. Любовь Хьюстона к приключениям, возможность поработать с Хепбёрн и предыдущее успешное сотрудничество с Хьюстоном убедили Богарта оставить комфортабельные условия Голливуда ради тяжёлых съёмок в Бельгийском Конго в Африке.
A young, awkward-looking girl by the name of Tookie De La Crème is invited to attend the legendary boarding school Modelland for a chance to join the Intoxibellas, the most celebrated models in all the world. Молодую неуклюжую девушку по имени Туки Де Ла Крим приглашают в легендарную школу-интернат Modelland, где она получает возможность попасть в ряды Интоксибелл, самых знаменитых моделей во всем мире.
A large part of the family budget is still spent on heating and we are able to offer you the chance to make savings not only financially, but also in terms of helping the environment... More... Значительную постоянную часть расходов из семейных бюджетов составляют расходы на отопление. Мы предлагаем Вам возможность сбережения не только в кошельке, но и в окружающей среде... Более...
To the point, you have a good chance to compare Vigna Il Pino with another wine matured in oak, the matter concerns modern-international Chardonnay Aurente. Кстати, у вас есть интересная возможность сопоставить Vigna Il Pino с другим выдержанным в дубе вином - современно-международным Chardonnay Aurente.
The said equipment will give a chance to provide early diagnostics and rehabilitation to children with impaired hearing, allowing them to grow up as full-fledged society members instead of being disabled. Предоставленная аппаратура даст возможность обеспечить раннюю диагностику и реабилитацию детей с недостатками слуха, благодаря чему они смогут вырасти полноценными гражданами и не пополнят ряды инвалидов.
Last but not least, it's Climax who have stated a definite wish to make another Silent Hill game if given the chance in the recent interviews. Ну и наконец, это Climax, которые в недавних интервью заявляли, что с удовольствием поработают над следующим Silent Hill, если им предоставят такую возможность.
For this man Dakar isn't only an opportunity to realize his own ambitions, but also a chance to present our country to the whole world. Для него "Дакар" - не просто возможность реализовать свои личные амбиции, но и достойно представить нашу страну на международной гонке такого класса.
This equipment will allow early diagnostic and rehabilitation of children with impaired hearing, who will get a chance to grow up to be full-fledged members of the society instead of joining the ranks of the disabled. Предоставленная аппаратура даст возможность обеспечить раннюю диагностику и реабилитацию детей с недостатками слуха, благодаря чему они смогут вырастания полноценными гражданами и не пополнят ряды инвалидов.
After having an outstanding freshman year in basketball at Carver, Hayward had an opportunity to attend college, and later a chance for a summer job at a law firm. После выдающегося года обучения в баскетболе в Карвере, Хейворд получил возможность поступить в колледж, а позже - на летнюю работу в юридическую фирму.
His determination to give disabled persons a chance to return to active life was instrumental in quickly setting up production of state-of-the-art orthopedic prosthetic devices for the first time in our country. При его неукротимом желании предоставить инвалидам возможность вернуться к активной жизни впервые в нашей стране за короткий срок было организовано производство протезно-ортопедических изделий, отвечающих мировому уровню.
If you are a doctor, Consilium will give you a chance to consult patients requiring your help, invite colleagues to discuss a certain case in your practice, or take part in a conference convoked by a colleague. Если Вы врач, на «Консилиуме» Вы получите возможность консультировать нуждающихся в Вашей помощи пациентов, пригласить коллег к обсуждению случая в своей практике или сами принять участие в созванном коллегой консилиуме.
Consequently, one player/a group of players will have a chance to develop better because during every training he will have more time practicing technical and tactical skills. Таким образом, один игрок/группа игроков получает возможность лучше развиваться, так как во время каждой тренировки можно будет уделять достаточно внимания отработке технических и тактических навыков.
Website is a great chance for everyone - both large and small companies, to establish their image and prestige, it is a nonreplaceable tool for influencing business favourably. Веб сайт - великолепная возможность для любого предприятия создать свой имидж и поднять престиж. Это незаменимый инструмент для благоприятного влияния на ваш бизнес.
Lisgar offers the chance to take the University of Toronto Biology Exam (national competition), Avogadro Chemistry Contest, and Physics Contests. Лисгар предлагает возможность принять участие в общенациональном экзамене по биологии под эгидой Торонтского университета, Химическом конкурсе Авогадро и олимпиадах по физике.
A chance for more damage came following the destruction of Kuttabul, when several naval vessels headed to sea, including USS Chicago, USS Perkins, Dutch submarine K-IX, HMAS Whyalla, and HMIS Bombay. Другая возможность для нанесения атаки появилась после уничтожения корабля Каттабул, когда несколько судов, включая Чикаго, Перкинс, голландскую подлодку K-IX, Ваяллу и Бомбей, направились в открытое море.
Ultimate Lilandra is not an alien, but the Majestrix of the Church of Shi'ar Enlightenment, and contacts Professor Xavier with the offer of funding his school's immense budget, in exchange for the chance to see if Jean Grey is the human host for The Phoenix. Ultimate Лиландра не чужая, а Маджестриха Церкви Шиарского Просвещения и связывает профессора Ксавьера с предложением о финансировании огромного бюджета своей школы в обмен на возможность увидеть, является ли Джина Грей человеком-хозяином Феникса.
During the contest, we'll have the chance to estimate success of different Expert Advisors and to see what are limits of the automated trading progress today. В ходе Чемпионата у нас появится возможность оценить, каких успехов добились экспертописатели и где проходит граница достижений в автоматическом трейдинге сегодня.
Well-known names, hundreds of roses, select dishes, and the unique chance to enjoy a cigar handmade in front of the guests by a specialist that came from the faraway lands of Cuba - these are the delicacies that have completed the event's atmosphere. Известные имена, сотни роз, изысканные блюда и уникальная возможность насладиться сигарой, приготовленной вручную на глазах приглашенных экспертом, приехавшим из далекой Кубы, - все эти «деликатесы» придали особую пикантность праздничной атмосфере.
Don't miss the chance to hear presentations from senior decision-makers in key government bodies, major Russian and international project operators in the region, as well as from potential new players. Не упустите возможность услышать выступления от руководителей высшего звена всех участников, как Российских, так и иностранных, уже задействованных или потенциально заинтересованных в работе в регионе.