Английский - русский
Перевод слова Chance
Вариант перевода Возможность

Примеры в контексте "Chance - Возможность"

Примеры: Chance - Возможность
He ruined my chance to get to know Mr. Bergstrom outside school. Он отнял у меня возможность узнать м-ра Бергстрома вне школы.
We've lost a terrific chance to do a lot of snooping. Мы упустили потрясающую возможность побыть ищейками.
I thought it was a chance to meet you. Я подумал, это возможность всем увидеться.
You're telling me if you had the chance... Скажи, если бы у тебя была возможность...
Because if we pull the other undercover, we lose contact with the cell and any chance of possibly stopping the attack. Потому что если мы выведем второго копа, то потеряем связь с ячейкой и возможность предотвратить атаку.
But what I'm offering you is a chance to feel unlimited fulfillment. Но если я дам тебе возможность ощутить абсолютное счастье.
Just, when you get a chance, talk to him. Просто, как только будет возможность, поговорите с ним.
To stubborn to get out when I had the chance. Слишком упрямой чтобы остаться в стороне когда была возможность.
It's a chance to escape your reality for a moment. Это возможность уйти на мгновение от реальности.
You will get another chance to prove yourself worthy. У тебя еще будет возможность доказать, что ты достоин.
We move right to him before van Horn has a chance to try anything. Мы окажемся рядом с ним, прежде чем у Ван Хорна появится возможность что-то сделать.
Let us hope that the present chance will not be missed. Хотелось бы надеяться на то, что имеющаяся сейчас возможность не будет упущена.
I believe that we do have a chance of reducing the drug problem. Я считаю, что у нас есть возможность смягчить проблему наркотиков.
I'm going to give you something I never give anyone, chance to walk away. Я дам тебе то, что не даю никому - возможность уйти.
That would also give the chairmen a chance to prepare themselves for their tasks. Это также предоставит председателям возможность подготовиться к исполнению своих обязанностей.
The chance to live and develop in peace and security was priceless. Возможность жить и развиваться в условиях мира и безопасности не имеет цены.
In any case, the members of the Working Group must be allowed the chance to request the Expert Consultant's opinion. В любом случае члены Рабочей группы должны иметь возможность запросить мнение эксперта-консультанта.
No, but we'll get our chance soon enough. Пока нет, но скоро нам представится такая возможность.
I'm not sure... when I'll get a chance to come back. Не знаю, будет ли возможность ещё вернуться.
We now have the chance to put a stop to them once and for all. Сейчас у нас появилась возможность положить им конец раз и навсегда.
Furthermore, all the other non-permanent members should have their annual chance of assuming a seat on the Council increased. Кроме того, все другие непостоянные государства-члены должны ежегодно иметь возможность занимать место в расширенном Совете.
And Buster saw the chance to get injured enough... to keep him out of the army. И Бастер увидел возможность достаточно пораниться для того, чтобы его не взяли в аримю.
He gives non-German individuals and groups the chance to present themselves in their own cultural and social context. Он обеспечивает лицам и группам негерманского происхождения возможность самовыражения в собственной социально-культурной среде.
On the other hand foreign companies get the chance to expand their activities in the Czech Republic. С другой стороны, иностранные компании имеют возможность расширить свою деятельность в Чешкой Республике.
Poland has a real chance of finally overcoming the heritage of injustice that accompanied its forcible inclusion in the Soviet bloc. Польша имеет реальную возможность окончательно покончить с наследием несправедливости, которое связано с насильственным включением этой страны в советский блок.