Английский - русский
Перевод слова Chance
Вариант перевода Возможность

Примеры в контексте "Chance - Возможность"

Примеры: Chance - Возможность
It seems like this might be a chance to build something. Но знаешь... это возможность что-то построить.
We should've dumped a few more bosmain into space, when we had the chance. Надо было сбросить больше босмЕйна в космос, Когда была возможность.
We are the only two jumpers with a chance to make history today. Только у нас есть возможность вершить историю.
Since the appellants forfeited the chance to present their case, the notion of fundamental justice was not at all offended. Поскольку апеллянты сами упустили возможность изложить свою позицию, основные принципы правосудия нарушены не были.
The youth population would have the chance to "leapfrog" into developing technology tools. У молодежи есть возможность сразу приступить к разработке высокотехнологичных инструментов, не задерживаясь на промежуточных этапах.
And this is a final chance to say goodbye. Это последняя возможность сказать человеку "до свидания".
We'd like to offer you a chance to win an all-expense-paid trip to Mexico. Мы хотим предоставить вам возможность выиграть тур в Мексику по системе "всё включено".
This is your chance to really indulge your fantasies and make a fabulous dress that only goes to the opera. Это идеальныая возможность Осуществить ваши фантазии И создать сказочное платье для похода в оперу.
He had fun passing himself off as a doctor... to have a chance at making sensational photographic studies. Он развлекался, выдавая себя за доктора... чтобы получить возможность проводить сенсационные фотоисследования.
They give the great a chance at glory, and the lowly a respite from their woes. Они предоставляют великим возможность прославиться, а низким - забыть о невзгодах.
That is how extremists play off against each other to destroy any chance of political progress. Вот так экстремисты натравливают одних на других, чтобы уничтожить всякую возможность политического прогресса.
And we'll have a chance to solve a 3,000 year old dispute. К тому же, все еще есть возможность разрешить трехтысячалетний конфликт.
This is your chance to do something for yourself, Janpen. Это твоя возможность облегчить свою участь, Джанпен.
The chance to debate and lay to rest the assorted allegations, insinuations and unfounded accusations bandied about by irresponsible scandal-mongers had been particularly refreshing. Особенно радует возможность обсудить и прекратить различные заявления, инсинуации и необоснованные обвинения, распространяемые безответственными подстрекателями.
Investor Academy is a great chance of meeting the most successful practitioners of the securities market face-to-face. «Академия Инвестора» - это возможность очного общения с ведущими практиками фондового рынка.
Its implementation will give Ukrainian hospitals a chance to find reliable partners and bring themselves up to modern global standards in healthcare. Ее воплощение даст возможность украинским больницам получить надежных партнеров и выйти на уровень современных мировых стандартов в лечении.
You have a good chance to get a free license. У вас есть возможность получить бесплатный регистрационный код благодаря своему творчеству.
Some of the virtues of such outings are safety, the chance to gain experience, and make new friends. Преимуществом таких путешествий является их полная безопасность, возможность приобретения знакомства с новыми местами и людьми.
So when I had the chance to give the world's expert in gravity the experience of zero gravity, it was incredible. Так что, когда мне далась возможность помочь мировому эксперту по гравитации испытать нулевую графитацию, это было невероятно.
The surrogate motherhood program provides married couples facing problems of reproduction with a good chance to have their own child born. Программа "суррогатное материнство" дает возможность парам с репродуктивными проблемами обрести собственного ребенка.
Outsourced services would give you a chance to reduce administrative expenses and management risks. Передача специалистам нашей фирмы обозначенных функций даст Вам возможность уменьшить административные затраты и управленческие риски.
After a long term preparation, Alasgar had a chance to participate in a wedding ceremony in his village with Ashig Ali. После длительной подготовки у Алекскера была возможность принять участие в свадебной церемонии в своей деревне с Ашугом Али.
It gives us a chance to create more challenging courses and to surprise you with unexpected competitions. Это дает нам возможность и стремление создавать еще большее количество разнообразных курсов и радовать вас неожиданными викторинами и конкурсами.
Due to this trip he got the chance to privately train some of most treasured celebrity students. Благодаря этой поездке у него появилась возможность провести ряд частных тренировок для нескольких наиболее близких учеников из числа знаменитостей.
That gave Lithuania a chance of survival, but governing such large territories was impossible without making compromises with the local inhabitants. Литве это дало возможность выжить, но управлять такими огромными территориями и пользоваться их ресурсами было невозможно не идя на компромиссы с местными жителями.