Английский - русский
Перевод слова Chance
Вариант перевода Возможность

Примеры в контексте "Chance - Возможность"

Примеры: Chance - Возможность
At least we'll have a chance to discuss this mess. По крайней мере, у нас будет возможность обсудить всё это.
I believe this is a chance. Я верю, что это возможность.
Now we may actually have a chance to start to put our world back together. Теперь у нас появилась реальная возможность вернуть наш мир в прежнее состояние.
You just won a chance to make fresh coffee. Ты только что выиграл возможность сделать кофе.
Let's get out of here while we got a chance. Бежим отсюда, пока есть возможность.
She could never be happy doing this whole baking business, and this is her big chance to get out. Она никогда не будет счастлива, занимаясь пекарством, и это её возможность выбраться.
I thought she had a better chance of acceptance without me. Я думала, что у нее лучше возможность приема без меня.
All you have is a chance of cancer. У тебя есть только возможность рака.
If it's what you suspect, then we want to minimise the chance of contamination. Если ваши подозрения оправдаются, - нам нужно свести к минимуму возможность заражения.
You know, this is a great chance for you to practice no talking. Знаешь, для тебя это отличная возможность потренироваться молчать.
It was our breakthrough, a chance to publish and to really make our names. Это был прорыв, возможность публиковаться и шанс для каждого сделать себе имя.
Giving parents the chance to make a bad choice was a bad choice. Было плохим решением давать родителям возможность принять плохое решение.
We might just have a chance here. Мы, может, только что обрели возможность.
I'm very happy to have had the chance to know you, Jason. Я очень рада, что мне представилась возможность узнать тебя, Джейсон.
But for now, it gives the two of you the chance to get acquainted. Но сейчас, это возможность вам двоим познакомиться.
The chance to sleep until otherwise interrupted by madmen who read too much. Возможность чуток вздремнуть, пока тебя не прервёт какой-нибудь ненормальный, который слишком много читает.
Draw some of the fire away from Babylon 5, give you a chance to negotiate. Может, оттянем огонь от "Вавилона-5", дадим вам возможность вести переговоры.
If we discuss this openly, there is every chance the enemy will learn of our plans. Если мы будем обсуждать это открыто, есть возможность, что враг узнает о наших планах.
This may be the last chance we'll get for a while. Возможно, это наша последняя возможность на долгое время.
I hope one day you get the chance. Надеюсь, у вас будет эта возможность.
Mr. Specter, you'll have your chance to refute him at trial. Мистер Спектер, у вас будет возможность ответить в суде.
If you just gave me a chance to explain... Если бы ты дала мне возможность объясниться...
Listen, no pressure, but give me a call back when you get a chance. Слушай, это не срочно, но перезвони мне, когда будет возможность.
Further, they will allow the witness a chance to answer. Более того, они дают свидетелю возможность ответить.
He had the chance to sign the deal and pin it all on me. У него была возможность подписать сделку и подставить меня.