Английский - русский
Перевод слова Chance
Вариант перевода Возможность

Примеры в контексте "Chance - Возможность"

Примеры: Chance - Возможность
This method would not entail a nuclear explosion as such, and the chance of any radioactivity or ionizing radiation escaping has been totally excluded. При этом ядерного взрыва, как такового, не будет, полностью исключена возможность утечки радиации и рентгеновского излучения.
The end of the cold war has given the world a chance to free itself from the dangers of polarization into two camps. Окончание "холодной войны" дало миру возможность освободиться от опасности поляризации на два лагеря.
Long-standing and long-repressed political resentments have turned into civil and even ethnic wars, compromising any chance of creating the conditions favourable to investment and development. Давние и сдерживаемые политические разногласия переросли в гражданские и даже этнические войны, ставя под угрозу любую возможность создания условий, благоприятных для капиталовложений и развития.
But we will also never forget our benefactors in this organization of the United Nations who 48 years ago gave us a chance for independence. Но мы также никогда не забудем тех благородных людей в этой Организации Объединенных Наций, которые 48 лет назад дали нам возможность обрести независимость.
We have the chance to make progress over the next six months on the questions of substance which flow from the Treaty. У нас имеется возможность в предстоящие шесть месяцев добиться прогресса в решении вопросов существа, непосредственно связанных с Договором.
All countries that are prepared to, and can, contribute to the work of the Conference should be given a chance to do so. Все страны, которые готовы и способны внести вклад в работу Конференции, должны получить такую возможность.
This chance must not be missed if peace and tranquillity are to replace fear and tension in our world. Нельзя упустить эту возможность, если мы хотим, чтобы мир и спокойствие пришли на смену страху и напряженности в нашем мире.
Their comments, proposals and recommendations gave me a chance to improve the original Chairman's paper considerably and to make of it a viable basis for the discussion next year. Их замечания, предложения и рекомендации дали мне возможность значительно улучшить первоначальный документ Председателя и сделать из него надежную основу для дискуссии в будущем году.
Such explanation, which the Special Rapporteur deliberately avoided, is evidenced by the daily voluntary return of those refugees to government-controlled areas whenever they find the chance to do so. Такое объяснение, от которого умышленно уклонился Специальный докладчик, подтверждается каждодневным добровольным возвращением этих беженцев в районы, контролируемые правительством, как только они получают возможность сделать это.
I was wondering if there was any chance to reschedule perhaps later today. Есть ли возможность перенести её сегодня на более позднее время?
And now you have a chance to do something that changes everything! Теперь у тебя возможность сделать то, что изменит всё!
Since then I have had a chance to know you. С тех пор у меня была возможность узнать тебя лучше
I was wondering if you had a chance to talk to your husband yet about my desire to join his security detail. Я хотел узнать, была ли у вас возможность поговорить с мужем о моем желание вступить в его отряд вооруженной охраны.
Was that the chance and hope that you mentioned, Jacob? Это те возможность и надежда, о которых ты говорил, Джейкоб?
I'm just saying, it gives us a chance to talk, so things don't go unsaid. Я просто хочу сказать, что это дало нам возможность поговорить, не оставить ничего недосказанным.
Peter, I'm sure you would have been a great mother if you'd had the chance. Питер, я уверена ты смог бы стать прекрасной матерью, если бы у тебя была такая возможность.
If you blow this chance to do something good for our kids you'll be the biggest loser! Если ты упустишь эту возможность сделать что-нибудь хорошее для наших детей ты будешь величайшим неудачником!
Last month at the lumber yard, a Ghost had a chance to kill you, but didn't. В прошлом месяце на лесном складе у призрака была возможность убить тебя, но он не убил.
From 1994, prisoners being considered by the PRC have had access to their dossiers and the chance to make written representations. С 1994€года заключенные, дела которых рассматриваются КПР, получили доступ к своим досье и получили возможность сделать письменные представления.
I am proud because I got the chance, ј ещЄ € рад, что у мен€ есть возможность страдать не в одиночестве,
It's a chance for old, dying people to bore you Это возможность старых, умирающих людей понадоедать вам
Lincoln never actually... have you had a chance to talk with the president? Линкольн никогда... у Вас была возможность поговорить с президентом?
I had a chance to save her, У меня была возможность спасти её,
But thanks to you, I don't know if I'll every get that chance again. Но благодаря вам, я не знаю, получу ли я снова эту возможность.
Just walk away while you got a chance. Просто убирайтесь отсюда, пока у вас есть такая возможность