Английский - русский
Перевод слова Chance
Вариант перевода Возможность

Примеры в контексте "Chance - Возможность"

Примеры: Chance - Возможность
but the commute between languages gives me the chance to recreate myself. Но переключение между языками дает мне возможность взбодриться.
I hope you're having a splendid time and that you've had a chance to reconnect with some old friends. Надеюсь, все хорошо проводят время И что у вас была возможность вспомнить о старых друзьях.
Prudence and I will wake up, paint the wall before you even get a chance to post your morning coffee on Instagram. Мы с Прюденс проснемся, Разрисуем стену прежде, чем ты получишь возможность Выложить фото своего утреннего кофе в Инстаграм.
And there's always a chance they might rush a trench for the fun of it. Всегда есть возможность, что они попытаются взять наш окоп, просто шутки ради.
too bad you couldn't get into that ship when you had a chance. Жаль только, что Вы не смогли попасть в тот корабль, пока у Вас была возможность.
Isn't that you have the chance to live aboard? А разве это не возможность пожить заграницей?
Have you had a chance to look over my collection? Была ли у тебя возможность посмотреть мою коллекцию?
And animals, almost on the brink of extinction, can be given a second chance. That's my next book. Точно так же и животным, находящимся на грани вымирания, можно дать возможность выжить. Об этом будет моя следующая книга.
and now is their chance to finally have it. Сейчас у них появилась возможность ее получить.
Well, now you can get your second chance. Ну, у тебя скоро будет такая возможность.
Jia-hao has a chance to work in Singapore У Цзя Хао есть возможность получить работу в Сингапуре
If that spoon-head gives me the chance maybe I'll just try that out on him. Если этот ложкоголовый предоставит мне возможность, я ее на нем опробую.
Well, since we worked so well together on jeanine Locke, I thought maybe you'd like another chance to serve your country. Чтож, с тех пор как мы удачно вместе поработали на Джанин Лок, я подумал может быть вы захотите получить еще одну возможность послужить стране.
You want to go onstage tonight and have a chance to win? Ты хочешь выступить сегодня и иметь возможность победить?
However, you also get the chance to save lives, and there is no greater calling in the world than that. Однако у вас также будет возможность спасать жизни, а в мире нет более высокого призвания, чем это.
I mean if your father and I achieved our dreams there's a chance you weren't even born. В смысле, если твой отец и я воплотили свои мечты, есть возможность что ты даже не родилась.
I mean, give her a chance to adjust. Я хочу сказать, дай ей возможность привыкнуть!
Did Jared ever get that chance? А у Джареда была такая возможность?
Can you call me when you have a chance? Перезвони мне, как появится возможность.
Well, at least I get the chance to make things right here. Ну, хотя бы, у меня есть возможность поправить тут дела.
But I'll have the chance to make a record! Но у меня будет возможность записать пластинку!
But if the Borg had the chance, they'd take it away from her again. Но если бы у боргов была возможность, они бы ее снова забрали.
You got a chance right now to go back in time. У тебя есть возможность начать все сначала.
And I will get you that chance, I promise, but you have to prepare yourself for what she has to say. И я предоставлю тебе такую возможность, обещаю, Но ты должен быть готов к тому, что она может сказать.
Yes, the task force is risky, but it gives us a chance to do a lot of good in the community. Да, оперативная группа - это риск, но она даёт нам возможность сделать много хорошего для общества.