| We had our chance to think about that. | Мы об этом уже имели возможность подумать. |
| I just wanted to stop by to offer you a chance... | Я просто хотела зайти и дать вам возможность... |
| I just wanted to check and see if you had a chance to write to your parents yet. | Я просто хотела проверить и узнать, была ли у тебя возможность написать родителям. |
| Freshen me up when you get a chance, darlin'. | Освежите мой бокал, когда выдастся возможность, дорогая. |
| When you have the chance, take this phone, press it against his for 30 seconds. | Когда будет возможность приложи этот телефон к его на 30 секунд. |
| Prejudice is just ignorance, Kurt, and you have a chance right now to teach him. | Предрассудки - всего лишь от невежества, Курт, и у тебя есть возможность прямо сейчас научить их. |
| Put the knife in my back the second they get the chance. | Воткнут нож в спину, как только будет возможность. |
| Smuggled me away when he had the chance. | Тайком вывез, как только появилась возможность. |
| We should have sealed the tunnel while we had the chance, like you suggested. | Надо было запечатать тоннель, пока была возможность, как ты и предлагал. |
| I thought I'd have a chance to weigh in. | Я думал, что буду иметь возможность высказаться. |
| Sir I beg your pardon, but I haven't had a chance to talk to you alone. | Сэр, извините, но это первая возможность поговорить с вами наедине. |
| If there's enough confusion going Miller and I should have a chance to break in. | Если будет достаточно сумятицы, у нас с Миллером должна быть возможность проникнуть внутрь. |
| You will have one final chance to help me, I assure you. | У вас будет заключительная возможность помочь мне, уверяю вас. |
| You'll be under our supervision, and you'll have the chance to reform. | Ты будешь находиться под нашим надзором, и тебе будет дана возможность реабилитироваться. |
| I think we should drip-dry them, while we got the chance. | Я думаю, нам стоит их прикончить, пока у нас есть такая возможность. |
| I don't exactly feel like I got a chance to raise the first one. | Я не чувствую, что у меня была возможность вырастить своего первенца. |
| You traded access to me... for your chance to escape. | Ты обменял доступ ко мне... на возможность сбежать. |
| I just want a chance to explain myself. | Я просто прошу дать возможность объясниться. |
| But by a fortunate chance, an opportunity soon arose. | Но по счастливой случайности, возможность вскоре появилась. |
| I give 'em a chance to start over, make some cash. | А я даю им ещё один шанс, плюс возможность заработать деньжат. |
| I even got a chance at a college education. | И даже получил возможность учиться в колледже. |
| This could be our last chance to engage and contact. | Это наша последняя возможность пойти с ним на контакт. |
| There is a chance the computation may produce an instability. | Существует возможность вычисления, которая может привести к нестабильности. |
| That you were fired five times and this is your last chance to make good. | Будто бы вы были уволены 5 раз, и это ваша последняя возможность. |
| Charlie said it was a-a perfect chance for me to come here, for us to be together. | Чарли сказал, что это прекрасная возможность для меня приехать сюда, чтобы мы были вместе. |