Английский - русский
Перевод слова Chance
Вариант перевода Возможность

Примеры в контексте "Chance - Возможность"

Примеры: Chance - Возможность
We had our chance to think about that. Мы об этом уже имели возможность подумать.
I just wanted to stop by to offer you a chance... Я просто хотела зайти и дать вам возможность...
I just wanted to check and see if you had a chance to write to your parents yet. Я просто хотела проверить и узнать, была ли у тебя возможность написать родителям.
Freshen me up when you get a chance, darlin'. Освежите мой бокал, когда выдастся возможность, дорогая.
When you have the chance, take this phone, press it against his for 30 seconds. Когда будет возможность приложи этот телефон к его на 30 секунд.
Prejudice is just ignorance, Kurt, and you have a chance right now to teach him. Предрассудки - всего лишь от невежества, Курт, и у тебя есть возможность прямо сейчас научить их.
Put the knife in my back the second they get the chance. Воткнут нож в спину, как только будет возможность.
Smuggled me away when he had the chance. Тайком вывез, как только появилась возможность.
We should have sealed the tunnel while we had the chance, like you suggested. Надо было запечатать тоннель, пока была возможность, как ты и предлагал.
I thought I'd have a chance to weigh in. Я думал, что буду иметь возможность высказаться.
Sir I beg your pardon, but I haven't had a chance to talk to you alone. Сэр, извините, но это первая возможность поговорить с вами наедине.
If there's enough confusion going Miller and I should have a chance to break in. Если будет достаточно сумятицы, у нас с Миллером должна быть возможность проникнуть внутрь.
You will have one final chance to help me, I assure you. У вас будет заключительная возможность помочь мне, уверяю вас.
You'll be under our supervision, and you'll have the chance to reform. Ты будешь находиться под нашим надзором, и тебе будет дана возможность реабилитироваться.
I think we should drip-dry them, while we got the chance. Я думаю, нам стоит их прикончить, пока у нас есть такая возможность.
I don't exactly feel like I got a chance to raise the first one. Я не чувствую, что у меня была возможность вырастить своего первенца.
You traded access to me... for your chance to escape. Ты обменял доступ ко мне... на возможность сбежать.
I just want a chance to explain myself. Я просто прошу дать возможность объясниться.
But by a fortunate chance, an opportunity soon arose. Но по счастливой случайности, возможность вскоре появилась.
I give 'em a chance to start over, make some cash. А я даю им ещё один шанс, плюс возможность заработать деньжат.
I even got a chance at a college education. И даже получил возможность учиться в колледже.
This could be our last chance to engage and contact. Это наша последняя возможность пойти с ним на контакт.
There is a chance the computation may produce an instability. Существует возможность вычисления, которая может привести к нестабильности.
That you were fired five times and this is your last chance to make good. Будто бы вы были уволены 5 раз, и это ваша последняя возможность.
Charlie said it was a-a perfect chance for me to come here, for us to be together. Чарли сказал, что это прекрасная возможность для меня приехать сюда, чтобы мы были вместе.