Английский - русский
Перевод слова Chance
Вариант перевода Возможность

Примеры в контексте "Chance - Возможность"

Примеры: Chance - Возможность
He'll jump at the chance to play the hero! Я даю ему возможность показать себя героем.
Simone, I know I've made a few blunders, but this is our chance to know the truth. Я знаю, что допустила оплошности, но это возможность узнать правду.
Just triple-checking to see if you need some hand soap, a chance to talk to one of us alone, some muffins. Утроенная проверка на случай, если вам нужно мыло для рук, возможность поговорить с кем-то из нас наедине или кексики.
Companies were created to give people a chance to innovate and not have to put everything on the line. Компании создавались, чтобы дать людям возможность воплотить новшества, а не для того, чтобы поставить всё под угрозу.
You had the perfect chance to take out Reaper and Prez and all the decision-makers, but you shot high on purpose. У тебя была идеальная возможность убить Жнеца и Преза, и других главарей, но ты специально стрелял выше.
It'll give me a chance to poke around the psycho's pre-fab home while I'm at it. Будет возможность пошарить в домике психопата, пока я там.
Daddy should have checked with Mommy, so she could have a chance to tell him why he's wrong. Ну, для начала, папочка должен был посоветоваться с мамочкой, чтобы дать ей возможность сказать ему, что он неправ.
Everybody had a chance to review her file? Все имели возможность просмотреть ее файл?
We are not going to... Prove our love, every single time we have a chance. Мы не будем... доказывать нашу любовь, каждый раз, когда представляется возможность.
Losing the chance to identify my enemies? И упустить возможность раскрыть личину моих врагов?
And then a week later, I got a chance to hear Rita Richards' theory firsthand. А потом, через неделю мне предоставилась возможность услышать теорию Риты Ричардс "из первых уст".
I wish I had one more chance! Лишь бы у меня была еще одна возможность!
Have you had the chance to read that yet? Вы уже имели возможность прочесть статью?
I'll call you when... I get a chance. Я позвоню тебе, когда... будет возможность
I might as well apply now, for all the chance I've got. Я не могу упустить возможность, которая у меня есть.
If you don't like how I run my ship, you should've left when you had the chance. Если тебе не нравится, как я управляю кораблем, стоило сойти с него, когда была возможность.
Give us a chance to deal with the situation. Дать нам возможность со всем разобраться?
The big deal is that we're raising a child together, and you have a chance to make him different than those two. А такого, что мы воспитываем вместе ребёнка, и у тебя есть возможность вырастить его не таким, как эти двое.
Has everyone had a chance to read it? У всех была возможность ознакомиться с ним?
I should have stopped him when I had the chance! Мне надо было остановить его, когда была возможность!
I'm speaking to you about a lad who came into my office only two short months ago and asked for a chance to sell windows. Я говорю о парне, который пришел в мой офис всего два месяца назад и попросил дать ему возможность продавать окна.
you will be given a chance to repair the spacetime continuum. ты получишь возможность восстановить пространственно-временной континуум.
Why didn't you turn me fae when you had the chance. Почему ты не превратила меня в фэйри, когда была возможность?
The precious salts and the chance to socialise bring in elephants from far and wide. Ценные соли, а также возможность общения приводят сюда слонов со всей округи.
Did you get a chance to sit in on any classes? У тебя была возможность посидеть на каком-нибудь уроке?