"Please let me have a chance to become the best,"so I can bring home the gold. |
Пожалуйста, дайте мне возможность стать лучшим и привезти домой золото. |
If you can postpone having yours for a few years, he'll have that chance. |
Если вы отложите своих на несколько лет, у него будет такая возможность. |
It's just rare that I could ever get the chance to act in one. |
Просто редко выпадала возможность в них играть. |
Thought you'd just jump at the chance of humiliating someone. |
Думал, что ты просто не упустишь возможность унизить кого-то. |
I thought Miss Adams might like the chance to settle in, to adjust. |
Я подумала, что мисс Адамс надо дать возможность устроиться здесь, привыкнуть. |
Besides, it gives me a chance to see how you work a case. |
Кроме того, это даёт мне возможность увидеть, как ты работаешь над делом. |
I know it's pretty crowded, but it's a chance to get ahead quickly. |
Я знаю, область весьма неспокойная, но есть возможность быстро подняться. |
Yes, and also had the chance. |
Да, к тому же, у нее была возможность. |
Lord Shelburne was offering him financial stability and the chance to continue with his scientific experiments, in return for teaching. |
Ћорд Ўелбурн предлагал ему финансовую стабильность и возможность продолжить свои научные эксперименты, в обмен на обучение. |
You will have a chance to write in your journals everyday. |
У вас будет возможность ежедневно вести дневник. |
It is a chance to be more aggressive in your tactics. |
Это хорошая возможность отработать тактику нападения. |
You'll get your chance to respond in just a minute. |
Через минуту у вас будет возможность ответить. |
I should have spoken to him when I had the chance. |
Надо было поговорить с ним, пока была возможность. |
At least we had a chance to pay the rent. |
Хотя бы у нас была возможность платить за жилье. |
But this is a real chance for us to... |
Но для нас это хорошая возможность... |
You could have turned yourself in when you had the chance. |
Вы могли бы остановиться, когда была возможность... |
I always love a chance to scare a roomful of FBI agents. |
Обожаю, когда у меня появляется возможность напугать полную комнату агентов ФБР. |
It really gave me a chance to help Marc out with some things. |
Это мне дало возможность помочь Марку. |
You'll have a chance to see Mlle. de Galais. |
У тебя будет возможность увидеть мадмуазель де Гале. |
You had the chance of choosing a female or a male body. |
У вас была возможность выбирать между мужскими и женскими телами. |
Just give him a chance to regain equilibrium. |
Просто дай ему возможность восстановить равновесие. |
Please, Alan, give me that chance. |
Пожалуйста, Алан, дай мне эту возможность. |
Gets me a chance to go to Canal Street and pick up some handbags for the girls back on Long Island. |
Теперь у меня есть возможность сходить на Канал-стрит и набрать сумок для девчонок с Лонг-Айленда. |
Signora, your school offers a chance for betterment, escape. |
Синьора, ваша школа даёт надежду на лучшую жизнь, возможность вырваться. |
I'm saying I'd very much like the chance to find out. |
Я говорю, что мне бы очень хотелось получить возможность проверить это. |