| There's still a chance the heparin treatment could start to take effect. | Все еще есть возможность, что лечение гепарином начнет действовать. |
| It gave me a chance to say hello and drop these off. | Это дало мне возможность забежать поздороваться и занести билеты. |
| We have to give Nick and Eve a chance to contact us or get out. | Мы должны дать возможность Нику и Еве выбраться или связаться с нами. |
| This is a good chance to talk. | У нас есть отличная возможность поговорить. |
| It gives me a chance to talk to her about her spending. | Это даст мне возможность поговорить с ней о её мотовстве. |
| Promise me, when you get the chance... | Обещай мне, когда тебе представится возможность... |
| You never gave me a chance to say... | Ты так и не дал мне возможность... |
| Perhaps she's giving you a chance to exercise your psychiatric muscles. | Возможно, она даёт тебе возможность размять психиатрические мышцы. |
| Our only chance to hear anything is to get the electrodes deeper in the ice. | Единственная возможность услышать хоть что-то - это засунуть электроды поглубже в лед. |
| The chance for greatness, for progress and for change dies the moment we try to be like someone else. | Возможность стать необыкновенным, развиваться и меняться гибнет в тот же момент, когда мы стараемся подражать кому-либо. |
| It's the only chance I get to see her now that she's moved uptown. | Для меня это единственная возможность ее видеть, теперь, когда она переехала на окраину. |
| We promised them a chance to show us what they got, and live. | А им обещаем возможность показать нам, чем они дышат и живут. |
| Ilf this is about Sarah, I'm sure you'll get a chance to... | Если это из-за Сары, уверена, у вас будет возможность... |
| Gives me a chance to play with me verruca. | Есть возможность поиграться со своей "бородавкой". |
| I gave you a chance to raise this wonderful girl. | Я дал вам возможность вырастить эту чудесную девочку. |
| I offer you life, with a chance to work for your eventual liberty. | Я обещаю вам жизнь и возможность заработать свободу. |
| If they are giving us a chance to leave, we must take it. | Если они дают нам возможность уйти, мы должны воспользоваться ею. |
| Lindsay, I told you, if there was a chance for some extra hours... | Линдси, я говорил тебе, что как только появится возможность взять дополнительную работу... |
| Says the man who'd certainly kill me if he had the chance. | Говорит человек, который, несомненно, убьет меня, если представится такая возможность. |
| No, you've already been given that chance. | Нет, у вас уже была возможность уйти. |
| This is a chance for me to do some good. | Это моя возможность сделать что-то хорошее. |
| It's not often I get the chance to help an artiste with his costume. | Нечасто выпадает возможность помочь артисту надеть костюм. |
| I mean, it's the first chance I've had to show them off. | Я имею в виду, что это наша первая возможность показать их кому-нибудь. |
| I assume you went because you're tired of screwing up every chance you get at happiness. | Думаю, ты пошёл на это, потому что устал портить каждую возможность побыть счастливым. |
| I'm glad you got a chance to say that. | Я рада, что у тебя была возможность это сказать. |