Английский - русский
Перевод слова Chance
Вариант перевода Возможность

Примеры в контексте "Chance - Возможность"

Примеры: Chance - Возможность
I did have a chance to think about it, but then I thought about something else. Возможность подумать была, но я подумал о чем-то другом.
This gives me the chance to get access to people, to stories that others can't. Это даёт мне возможность услышать людей, их истории, которые недоступны другим.
People are actually really open to changing things if they're given the chance to talk about them. В действительности люди очень открыты для перемен, когда у них есть возможность обсуждать их.
I got a chance to visit him, yes. У меня была возможность его навестить, да.
This is our only chance to watch the game. Это наша единственная возможность посмотреть игру.
Bishop, this is a chance for you to be whoever you want for one night. Бишоп, это возможность для тебя быть кем угодно на одну ночь.
And there, you would have a very good chance of winning. И уже там у вас есть реальная возможность победить.
And give you the chance to see some real disappointed kids. А себе - возможность увидеть по настоящему разочарованных детей.
You've finally got a chance to do the right thing. Наконец появилась возможность поступить как надо.
My only chance of getting that story is if I see him. Моя единственная возможность сделать это - встретиться с ним.
It's their only chance to be social and gossip and, you know, hang out. Это единственная возможность пообщаться, посплетничать и побыть вместе.
And probably my greatest chance of bringing her down. И, наверное, моя лучшая возможность покончить с ней.
A chance to prove your mettle as a police officer if the Detective calls on you. Возможность показать себя лихим полицейским, если детектив пришлёт за тобой.
If we cut off their electricity we might have a chance to surprise them. Если бы мы могли отключить им электричество, то у нас была бы возможность их удивить.
They give the great a chance at glory, and the lowly a respite from their woes. Они дают возможность прославиться и небольшую передышку от собственных бед.
You still get a chance to make the truth known. Все еще есть возможность, что правда станет известна.
I wanted the chance to apologise for what I'd done. Я хотел иметь возможность извиниться за то, что я сделал.
It'll give you a chance to feel him out. Это даст тебе возможность присмотреться к нему.
I just want the chance to explore it so I can know for sure. Я просто хотела иметь возможность изучить это, чтобы точно понять.
All you ever did was blow up every chance we had of getting off this island. Всё, что ты когда-либо делал, так только уничтожал любую возможность, которую мы имели, чтобы убраться с этого острова.
Just give them half a chance. Но только надо дать им такую возможность.
I need to get out of town while there's still a chance. Мне нужно сбежать из города, пока есть такая возможность.
Give her a chance to clear her head. Дала ей возможность со всем разобраться.
Wanted to be the best, and I gave him this chance. Он хотел стать великим, и мы дали ему возможность.
I never said I was sorry when I had the chance. Я так и не попросил прощения, когда еще была возможность.