A chance to make my own life, a chance to save lives, not end them. |
Шанс создать свою собстенную жизнь. возможность спасать жизни, не убивать. |
All they had to do was give me a chance, a fair shake, a chance to prove myself. |
Им всего-то нужно было дать мне шанс, честный контракт, возможность проявить себя. |
You must give one a chance to overcome their difficult situation and you must give one a chance to redeem themselves for their wrongs. |
Нужно дать им шанс преодолеть эту сложную ситуацию, и нужно дать возможность искупить свои поступки. |
But you did give me the chance to let someone else in, and I just want you to have that same chance. |
Но дала возможность попробовать с кем-то ещё, и я хочу, что бы у тебя был такой же шанс. |
So I really had a chance to experience that. |
Так что у меня была возможность ощутить на себе её влияние. |
Impossible. I'm triple-sealed to prevent any chance of... |
У меня трёхслойная обшивка, исключающая любую возможность... |
If we hide in passing, There is a 10% chance of surviving. |
Если мы спрячемся во льду я могу Вам дать 10%- ную возможность выжить. |
Maybe I should have hired her when I had the chance. |
Возможно, стоило нанять ее, когда была возможность. |
You had your chance and you missed it. |
У тебя была возможность, но ты промахнулась. |
These gentlemen have offered me the chance to regain my losses. |
Воспользуюсь джентльменами, которье дают мне возможность исправиться. |
I feel it gives me the chance to make some things clear. |
Думаю, у меня есть возможность кое-что прояснить. |
If you get the chance, Kate, go. |
Если у тебя будет возможность, Кейт, уходи. |
I've only just now gotten this chance to spend time with my Dad again, and he's already slipping away. |
Я только получила возможность проводить время с отцом снова, а она уже ускользнула. |
And neither one of us will get that chance if you keep running. |
И никому из нас не представится такая возможность, если вы продолжите бежать. |
Right now I want to give you a chance to get things right. |
Но сейчас я хочу дать Вам возможность сделать всё правильно. |
This could be a good chance to let Lucy get to know me. |
И у меня появиться возможность поближе познакомиться с Люси. |
See, you... had your chance to help me. |
Видишь ли, у тебя... была возможность помочь мне. |
Trip, you'll have a chance to respond to Tara's questions and speak your own truth as well. |
Трип, Вы имеете возможность ответить на вопросы Тары а также рассказать свою версию событий. |
It'll give me a chance to study Okinawan history up close. |
Это даст мне возможность изучить историю Окинавы. |
Should've left when you had the chance. |
Вы должны были уплыть, когда была возможность. |
It's not often that people get a chance to talk to the First Minister. |
Людям не часто выпадает возможность поговорить с Первым министром. |
It gave me a chance to give some opportunities to some newer bands. |
Зато у меня появилась возможность дать шанс кое-каким новым группам. |
We'll make sure your prehistoric friend gets a sporting chance. |
Мы обещаем, что у вашего доисторического друга будет возможность выбора. |
You should have asked her when you had the chance. |
Тебе стоило спросить у неё, когда предоставилась возможность. |
But it will give me a chance to talk to him about supporting Shakaar in the Vedek Assembly. |
Но это отличная возможность поговорить с ним о возможной поддержке Шакаара в Ассамблее Ведеков. |