"Today I had a chance to meet many people suffering from the flood," she said. |
«Сегодня я имела возможность встретиться со многими людьми, пострадавшими от наводнения в этом регионе, - сказала она. |
With the free version of TeamWox, the small business gets the free-of-charge chance to become more efficient. |
Благодаря бесплатной версии системы ТёамШох малый бизнес получает бесплатную возможность повысить собственную эффективность. |
Colored strings, filled with wonderful colors and light balls make our youngsters have the chance to feel the unique atmosphere of this Christmas. |
Цветной строки, наполненные прекрасные цветы и легких шариков сделать нашу молодежь имеют возможность почувствовать уникальную атмосферу этого Рождества. |
During the tournament you have a chance to buy additional playing money. |
Во время проведения турнира у Вас есть возможность покупки дополнительных игровых денег. |
You have a good chance to purchase aerial photos, which are at disposal of Metrum. |
У Вас есть отличная возможность приобрести аэрофотоснимки, которыми располагает компания Mertum. |
Fat chance there is of them paying me anything. |
Отличная возможность если они заплатят мне что-нибудь. |
With good behaviour, May became an administrator of the prison library which gave him the chance to read widely. |
За хорошее поведение был назначен заведующим тюремной библиотекой и получил возможность много читать. |
As with other third-party email services (such as mailing-list companies), the operator has the chance to misuse this address. |
Вроде других услуг от третьих сторон по электронной почте (например компании рассылок), оператор имеет возможность злоупотреблять адресом. |
This gave Madonna the chance to work on other aspects of the compositions. |
Это дало Мадонне возможность работать над другими моментами. |
After each random battle, players are given the chance to exchange trainer passes. |
После каждой случайной битвы игроки получают возможность обмениваться тренерскими картами. |
So when the chance came, I took it. |
Поэтому, когда появилась возможность, я и полетела. |
My family needs a chance to overcome these hardships. |
Моей семье нужна возможность преодолеть эти трудности. |
Before the priest has a chance to begin the ceremonies, Donna acknowledges to everyone that Sophie's father is present. |
Но прежде чем у священника будет возможность начать церемонию, Донна признаётся всем собравшимся о присутствии отца Софи. |
Now it is possible to improve weapon and armor with some chance with the help of boosters. |
Теперь появилась возможность улучшить оружие и броню, с некоторым шансом, при помощи бустеров. |
Influenza B and C principally infect humans, minimizing the chance that a reassortment will change its phenotype drastically. |
Вирусы гриппа В и С поражают преимущественно людей, уменьшая, таким образом, возможность того, что реассортимент вызовет радикальные изменения фенотипа. |
Our talented and motivated employees are offered the chance for targeted advancement. |
Талантливые и заинтересованные сотрудники получают возможность целенаправленного продвижения по службе. |
Just look at this as a chance to get a fresh pair of eyes on the show. |
Просто посмотри на это, как на возможность получить свежий взгляд на твой мюзикл. |
This is the first chance you get at social expression that won't land yourself in the joint. |
Это - ваша первая возможность получить социальное самовыражение и не угодить в тюрьму. |
Lawson can cure you if you give him the chance. |
Ларсен может вылечить тебя, если ты дашь ему эту возможность. |
I want to give her a chance to explain. |
Я хотел дать ей возможность обьясниться. |
But it's your one chance to recreate yourself. |
Но она же даёт единственную возможность воссоздать себя заново. |
It gives us a chance to hone our arguments. |
Это даст нам возможность отточить наши аргументы. |
Do you think there's a chance that she'll ever understand... |
Ты не думаешь, что есть возможность, что она когда-нибудь поймет... |
That'll give you a chance to act like a lady. |
Это дает тебе возможность вести себя, как леди. |
I don't always get a chance to go to my locker. |
У меня не всегда есть возможность сходить к шкафчику. |