Английский - русский
Перевод слова Chance
Вариант перевода Возможность

Примеры в контексте "Chance - Возможность"

Примеры: Chance - Возможность
Have you had a chance to think about the dance? Была ли у тебя возможность подумать о танцах?
Here, women have a chance to live and to love without being stoned to death. Здесь женщины имеют возможность жить и любить и их не забросают за это камнями.
Well, this is... my only chance to be, you know, good like you. Понимаешь, для меня это единственная возможность стать таким же классным, как ты.
But if there's a chance I can finally go home with my bride, Но, если есть возможность наконец-то вернуться домой с моей нареченной,
Did you get a chance to check them? У вас была возможность проверить их?
But, I've now had the chance to examine it more closely, and one or two things are giving me cause for concern. Но теперь у меня есть возможность осмотреть ее более тщательно, и пара вещей дают мне повод для беспокойства.
If I hadn't, I'd never have a chance to see him outside of work. Это единственная возможность увидеться с ним не на работе.
But she's only doing it to give the US the chance to step forward and do something "incredible". Но её цель - дать США возможность проявить себя, сделав что-то "поразительное".
So, I was asking myself, if... there's a chance... И, я спрашиваю себя, если... есть такая возможность...
Did you get a chance to make any calls? У тебя была возможность сделать пару звонков?
You know the things I've done for Dempsey, and I want a chance to put that behind me. Ты знаешь, что я сделала для Дэмпси, и я хочу возможность забыть об этом.
I feel like I really never gave her a chance, and it'd be nice to have another opportunity. Я чувствую, что никогда даже не давла ей шанса, и будет отлично дать ей другую возможность.
And maybe I'll have a chance to meet your husband at some point, Mrs. Florrick. И может быть, у меня будет возможность как-нибудь встретиться с вашим мужем, миссис Флоррик.
This is the first chance I've gotten to eat all day. Первый раз за день выпала возможность поесть.
Scholarship money, a chance to see the world broaden your horizons - Возможность получить образование, увидеть мир расширить горизонты -
Of course I do, and so do you, when you've had a chance to think about it. Конечно поддерживаю, и вы поддержите, когда вам предоставится возможность все обдумать.
I was 12, and I can only imagine what they would have done to me, given the chance. Мне было 12 и я мог только предствить что бы они сделали со мной, появись у них возможность.
Is there no chance you could forgive him? Есть ли возможность, что вы простите его? -
And not only are they playing for you, They are competing for a chance... И они не только играют для вас, но они также конкурируют за возможность...
We could wean her off anesthesia, wake her up, Give you a chance to- Можно отключить анестезию, разбудить её, дать тебе возможность...
Can you call me back tonight if you get a chance? Перезвони мне вечером, если будет возможность.
You planning on providing that chance? Ты собираешься обеспечить ей эту возможность?
It's a chance for old, dying people to bore you with their life story before they kick it. Это возможность старых, умирающих людей понадоедать вам - историей своей жизни, пока она у них ещё есть.
We strive to create conditions for a happy childhood for these children, giving them a chance to obtain education and become full-fledged members of the society. Мы стремимся создать таким детям условия для счастливого детства, дать им возможность получить образование и стать полноценными гражданами общества.
We need better documentation of what's happening to the planet if we're ever going to have a chance of repairing the damage. Нам нужна лучшая система документации того, что происходит с планетой, если мы хотим иметь возможность исправить нанесенный ей ущерб.