Английский - русский
Перевод слова Assets
Вариант перевода Имущества

Примеры в контексте "Assets - Имущества"

Примеры: Assets - Имущества
In July 2012, UNOPS completed its physical verification of all UNOPS projects assets. В июле 2012 года ЮНОПС завершило проверку наличия имущества по проектам ЮНОПС.
Vulnerability to disasters continues to increase while economic development is exposing ever-growing numbers of people and assets to disasters. Незащищенность перед стихийными бедствиями продолжает усиливаться, в то время как экономическое развитие оставляет лицом к лицу с бедствиями все возрастающее число людей и имущества.
That'd be an elegant way out, save the inevitable lien on your assets. Это лучший способ избежать судебного ареста вашего имущества.
Mr. Jackson, this division of assets overwhelmingly favors your ex-wife. Мистер Джексон, этот раздел имущества дает привилегии вашей бывшей жены.
Too bad this will be a clean dissolution of assets. Жаль, что это будет просто разделение имущества.
This is not a loan but a simple withdrawal of Medici family assets. Это не кредит, а лишь обычный вывод денег из семейного имущества Медичи.
Last up... the division of marital assets in the case of divorce. Идем дальше... разделение семейного имущества В случае развода.
I'll hire a lawyer to protect my assets from you m. Я тоже найму адвоката для защиты моего имущества от тебя! ...вот.
Therefore, we request half of Miss Eliot's assets and a monthly stipend. Следовательно, мы запрашиваем половину имущества мисс Эллиот и ежемесячное содержание.
The disposal of assets was carried out by 31 October 2009. Утилизация имущества была завершена к 31 октября 2009 года.
In addition, the Mission sold a significant number of assets, further reducing refurbishment costs. Сокращению расходов на восстановительный ремонт также способствовало то, что Миссия реализовала существенную часть своего имущества.
Microcredit has been particularly important in improving access to credit for women, who often have limited assets to use as collateral. Микрокредитование имеет особенно важное значение для расширения доступа к кредитам женщин, которые зачастую не имеют имущества, которое может использоваться в качестве залога.
This is less than 2 per cent of the total assets. Это составляет менее 2 процентов общего количества единиц имущества.
They also complain that their property has been confiscated and their assets frozen. Они также пожаловались на конфискацию их имущества и замораживание их авуаров.
A number of assets were shipped to other peacebuilding missions or transferred to UNHCR in Georgia. Ряд предметов имущества был направлен другим миротворческим миссиям или передан отделению УВКБ в Грузии.
The remaining assets were subject to commercial disposal and sold in Georgia. Оставшиеся предметы имущества были реализованы на коммерческой основе путем их продажи в Грузии.
The value of assets pending write-off and disposal were included in the closing balance of non-expendable property disclosed in financial statements. Стоимость активов, подлежавших списанию и физическому выбытию, была включена в остаток имущества длительного пользования на конец периода, показанный в финансовых ведомостях.
Regarding the inheritance of property - after a divorce, assets have to be divided equally between men and women. Что касается вопросов наследования имущества, то после развода имущество должно разделяться поровну между мужчиной и женщиной.
(b) Other vehicles registered were not found in the detailed report on assets. Ь) информацию о других зарегистрированных автотранспортных средствах не удалось обнаружить в подробной сводке о состоянии дел с использованием имущества.
UNFPA agreed with the Board's recommendation that it dispose of all assets authorized for disposal and adjust the asset register accordingly. ЮНФПА согласился с рекомендацией Комиссии о ликвидации всего санкционированного к списанию имущества и внесении в реестр фондов соответствующих исправлений.
Among the assets were two vehicles and some furniture and equipment. Среди этого имущества были два автомобиля, различная мебель и оборудование.
There is a risk that those assets may be susceptible to theft when they are not recorded in the fixed asset register. Существует опасность кражи этого имущества, если оно не зарегистрировано в реестре основных фондов.
Going forward, UNFPA inventory of non-expendable assets will be aligned with generally accepted principle in this regard. Впредь учет имущества длительного пользования ЮНФПА будет осуществляться в соответствии с общепринятым принципом в этой области.
An analysis of assets held at 31 December 2007 is provided in note 22. В примечании 22 приводятся результаты анализа имущества по состоянию на 31 декабря 2007 года.
In addition, the transfer of assets from MINURCAT and UNMIS had been documented in the Galileo system. Кроме того, передача имущества МИНУРКАТ и МООНВС документально зафиксирована в системе «Галилео».