Английский - русский
Перевод слова Assets
Вариант перевода Имущества

Примеры в контексте "Assets - Имущества"

Примеры: Assets - Имущества
Less: Disposal of obsolete assets За минусом: уничтожения изношенного имущества
Total number of assets: 3,130 Общее количество единиц имущества: 3130
Division of matrimonial assets; Ь. раздела супружеского имущества;
Confiscation of assets will begin immediately. Конфискация всего имущества начнется немедленно.
Start with the wife's personal assets. Начните с личного имущества жены.
A brilliant showcase of the House's assets, Josslyn. Блестящая демонстрация имущества, Джосслин.
1.8 Frozen assets; forfeiture 1.8 Заблокированные активы; арест имущества
The analysis of current unit stock assets is carried out on a monthly basis and has led to identifying surplus assets. В результате ежемесячного анализа имеющихся запасов имущества обеспечивалось выявление сверхнормативных запасов.
The misclassification of projects and their subsequent capitalization of assets will misstate the assets disclosed in the financial statements. Неправильная классификация проектов и, как следствие, оприходование имущества могут привести к тому, что в финансовых ведомостях будут указаны ошибочные данные об этом имуществе.
The non-expendable assets closing balance as at 30 June 2013 was 6,934 assets valued at $61,876,000. По состоянию на 30 июня 2013 года конечное сальдо по статье «Имущество длительного пользования» составило 6934 единицы имущества на сумму 61876000 долл. США.
In December 2011, project assets policies and procedures were developed and communicated. Инструкции, касающиеся методов учета и процедур в отношении имущества по проектам, были подготовлены и разосланы в декабре 2011 года.
Comprehensive prior planning for the liquidation of assets was urgently needed. Существует безотлагательная необходимость в предварительном планировании всех мероприятий, связанных с вывозом и ликвидацией имущества по окончании операции.
The MINDER system had 11,753 assets with zero value. В систему МИНДЕР внесено 11753 единицы имущества, имеющего нулевую стоимость.
UNDP informed the Board that it had already instituted a mid-year certification exercise for country office assets aimed specifically at identifying discrepancies such as project misclassification of assets and rectifying the asset records. ПРООН проинформировала Комиссию о том, что она уже внедрила процедуру учета в страновых отделениях имущества по состоянию на середину года для выявления как раз таких расхождений, как неправильная классификация проектного имущества, и внесения исправлений в реестры имущества.
Thus, these assets were shown at zero value in the assets list. UNOPS agreed with the Board's recommendation that the policy for the inclusion of loaned assets in the asset register be clarified. ЮНОПС указало, что все имущество, учтенное в реестре активов по нулевой стоимости, было предоставлено во временное пользование Фондом недвижимого имущества для международных организаций - швейцарским правительственным органом, бесплатно предоставляющим помещения и объекты учреждениям Организации Объединенных Наций.
All assets transferred from missions and held by the Base are now recorded as assets of the Base, which will therefore be responsible for their disposal. Все имущество, переданное миссиями и находящееся на Базе, в настоящее время регистрируются в качестве имущества Базы.
As in Cambodia, detailed inspection and inventory of departing assets was hindered by the need to protect those assets by removing them quickly. Как и в Камбодже, произвести тщательную проверку и опись отправляемого имущества не позволила необходимость обеспечить его сохранность за счет оперативного вывоза.
Based on the results, non-capital assets amounting to $2.43 million were excluded; this amount is material in relation to total assets. В результате этого из ведомостей были исключены неосновные средства стоимостью 2,43 млн. долл. США; эта сумма существенным образом влияет на общую стоимость имущества.
The Board also noted instances at country offices where assets on the floor could not be reconciled to assets recorded on the Atlas asset module. Комиссия также отметила случаи в страновых отделениях, когда количество наличного имущества не могло быть сверено с данными, занесенными в модуль основных фондов системы «Атлас».
To make full use of the assets in stock, a key procedure is to declare surplus of missions' assets (assets high above the normal/standard stock ratio set by the Department of Field Support) in a timely manner. Для использования имеющегося имущества в полном объеме необходимо своевременно декларировать избыточные запасы имущества в миссиях (имущество, запасы которого значительно превышают обычные/стандартные нормативы запасов материальных средств, установленные Департаментом полевой поддержки).
There were, however, other adjustment types (such as re-categorization of assets, cost adjustment of assets and inter-unit transfer of assets) that would need to be captured by revisions to the Programme and Operations Policies and Procedures. Имелись, однако, и другие типы корректировки (например, реклассификация активов, корректировка стоимости имущества и передача имущества из одного подразделения в другое), которые необходимо будет учесть при внесении изменений в документ о политике и процедурах по программам и оперативной деятельности.
The legal regime of family assets shall not be applied to the assets acquired and used jointly by cohabitees as well as to the joint assets of persons living together without a partnership contract. Правовой режим семейного имущества не применяется к имуществу, приобретенному или совместно используемому лицами, проживающими в незарегистрированном браке, а также к совместному имуществу лиц, проживающих вместе без регистрации партнерства.
Therefore, a work flow process for newly acquired headquarters assets had been introduced, which provided for the registration and tagging of assets at the receiving point. Поэтому была внедрена процедура учета вновь приобретенного имущества в штаб-квартире, предусматривающая регистрацию единиц имущества и присвоение им инвентарных номеров в месте получения.
Most of Ngor's Cambodian assets went to his brother, Chan Sarun, while his American assets were used up in legal fees staving off claims to his estate. Большинство камбоджийского имущества Хенга перешло к его брату Чану Саруну, а американское имущество пошло на оплату услуг адвокатов для защиты имения.
During the 2010/11 physical verification cycle, UNMIK identified 8 assets as non-located property valued at $2,580.14, of which 7 assets are pending investigation prior to being written off. В ходе цикла проведения инвентаризации имущества 2010/11 года МООНК выявила 8 единиц имущества на сумму 2580,14 долл. США, местонахождение которых не было установлено; в отношении 7 из них до их списания будет проведено расследование.