Английский - русский
Перевод слова Ask
Вариант перевода Вопрос

Примеры в контексте "Ask - Вопрос"

Примеры: Ask - Вопрос
I'll ask if courtesy is really a way of life. Мой 1-й вопрос. Учтивость - это стержень вашей жизни?
Look, I'm sorry to have to ask you this, Mrs Tovey, but was there something going on between your husband and Mia Hinkin? Послушайте, прошу прощения за такой вопрос, миссис Тови, но между вашим мужем и Мией Хинкин что-то было?
If you could not pay then I ask myself, did you truly intend to pay? А если отдать не могли, вопрос - собирались ли вы на самом деле?
If you aren't willing to trust us or our approach, I think you have to ask yourselves, Но если вы не готовы доверять нам или нашему подходу, то вы должны задать себе вопрос:
OK, I'm going to ask the obvious question here, but to we really think these boys are still alive? Хорошо, я задам самый очевидный вопрос, мы уверены, что мальчики все еще живы?
But then I look at you, coming here on Tuesdays and Fridays, and I have to ask myself this - Но потом я смотрю на вас, приезжающих сюда по вторникам и пятницам, и я должен задать себе этот вопрос -
So, let me ask you what everyone is asking right now - why are you here? Задам вопрос, который интересует всех: почему вы пришли?
And at the end of every day, well, I often ask myself... who would I be without you? В конце каждого дня, ну, я часто задаю себе вопрос кем бы я был без вас?
When you ask a question, you should listen to the answer, my girl! Когда ты задаёшь вопрос, ты должна выслушать ответ, моя девочка!
To ask the greatest question of those who stayed and to learn the answer of those who left. Чтобы найти ответ тех, кто ушёл на самый главный вопрос тех, кто остался.
That's why you have to ask yourself, "Is it still an issue?" Поэтому надо задать себе вопрос: "Актуальна ли еще эта тема?"
We've just stepped out into the corridor, you say "I've got a question to ask you" Мы только что вышли в коридор, и ты говоришь "Я хочу задать тебе вопрос"
Magnum, the most powerful handgun in the world... and would blow your head clean off... you've got to ask yourself one question: "Do I feel lucky?" Это Магнум 44 калибра, самый мощный в мире пистолет он может напрочь снести тебе башку так что ты должен задать себе всего один вопрос:
Say, since we're small talking, let me... let me ask you a question: Скажите... между нами, Позвольте... позвольте задать вам вопрос:
May I ask you a question? Можно задать вопрос, просто для понимания?
Will you yield the floor to me so that I may ask a lengthy question about the multitude of services planned parenthood provides? Дадите ли вы мне слово, чтобы я задала свой длинный вопрос о том множестве услуг, которые дает планирование семьи?
Come on, Mr Ghostface, whisper to me. Aren't you supposed to ask me a question? Мистер Маска, разве ты не должен задать мне вопрос?
That's exactly what you wanted me to ask, isn't it? Вы хотели, чтобы я задал именно этот вопрос, да?
She told me to come in here and talk some sense into you, but if I were you, I would ask myself one question: Мне приказали тебя образумить, но на твоём месте я бы задала себе вопрос - убивала ли я её?
Okay, Barney, I'm going to go ahead and ask you this head-on Ладно, Барни, задаю вопрос в лоб.
I can't imagine being asked what I'm about to ask you, but if you know anything - if you heard your parents fight recently, if you think your father was lying about where he was yesterday... Не представляю каково слышать такой вопрос, но если ты знаешь что-то... если ваши родители ссорились недавно или ваш отец врал о том, где он был вчера...
But when she'd ask me, "How do I look?" Но на ее вопрос как я выгляжу ... я отвечал: Замечательно.
Now, let me ask, what's this look like to you? А сейчас вопрос, на что это похоже?
You probably don't remember, but I did ask you a question, what single quality did you think all great psychologists had in common? Наверное, вы не помните, но я задал вам вопрос. По-вашему, какое качество объединяет всех великих психологов?
Would it be awkward if I were to ask you a question having to do with boys? Это было бы очень неудобно, если я задам тебе вопрос, имеющий отношение к парням?