Английский - русский
Перевод слова Ask
Вариант перевода Вопрос

Примеры в контексте "Ask - Вопрос"

Примеры: Ask - Вопрос
By the way, Christine, I'd like to ask you a question, please tell me honestly Кстати, Кристин, я хотел бы задать Вам вопрос, только ответьте честно...
Because it subtly implants in the mind of every woman there that when I ask a question, you say, "I do." Потому что это неуловимым образом заставляет каждую женщину на свадьбе на любой мой вопрос отвечать "Я согласна".
Do you think I'm the right person to ask considering I've only known you for seconds? Вы считаете меня человеком которому можно задать этот вопрос учитывая, что мы знакомы пару секунд?
Anyway, I need to ask you a question that I probably should've asked you yesterday. Ка бы то ни было, должен задать тебе вопрос, который следовало бы задать ещё вчера.
But the minute they ask that question, then they're immediately thinking, well what is a robot, what a robot should be, what kind of identity it might have. Но в тот момент, когда они зададут этот вопрос, они сразу же начнут думать, что такое робот, каким он должен быть, какой у него должен быть характер.
Let me ask you - if the minister's connected, and if all eyes are on this one, what does command want to see happen? Позвольте задать вопрос: если это связано с духовенством, и если все пристально за этим следят, то чего командование ожидает увидеть?
I realise that this is something I need to ask your husband about, but I felt obliged to seek your permission first since it's such a personal matter, such a tender issue to you. Я осознаю, что должен кое о чем спросить вашего мужа, но я счел своим долгом в первую очередь добиться вашего разрешения, так как это очень личный вопрос, касающийся вас.
All I'm saying is you give acting a try for a time, and if you keep being disappointed you have to ask yourself the question, Я хочу сказать, что если вы будете пробовать актерствовать еще некоторое время и это занятие будет по-прежнему разочаровывать вас, может, стоит задать себе вопрос:
Can I ask something, Mr. Yataran? У меня к вам вопрос, Яттаран.
And when I ask'd you what the matter was, На вопрос, что сделалось с тобой,
So are you telling me that everyone I ask a question to has to answer with the truth? Ты говоришь, что все, кому я задам вопрос, ответят только правду?
"But slowly I come back to the conversation, they ask me a question..." and l don't know what in the world they've been talking about. Но потом медленно я возвращаюсь к разговору, они задают вопрос... и я не знаю, о чем они говорят.
What if they ask normal questions, like, how did you dent the bus and not the other way around? Что если они зададут "нормальный вопрос", например, как ты оставил выбоину на автобусе а не наоборот?
Julia... if I may ask... how it goes living together? Хулия, позволь задать тебе вопрос...
But sometimes, you got to step back, and you got to ask yourself, Но иногда нужно уметь отступить и задать себе вопрос:
I was expecting you to ask me that question As it so happens, I do And do you, Penelope, take this lawful wedded man to be your husband? я ожидал, что вы зададите мне этот вопрос ѕоскольку так и случилось, отвечаю - беру ј вы, ѕенелопа, берете этого человека своим законным мужем?
If I didn't have it, it wouldn't be me, and I wouldn't ask this question, which I'm not doing actually, you are. Потому что, если б его у меня не было, оно не было бы мной, и я не задавал бы себе этот вопрос, который на самом деле задаю не я, а ты.
And then they ask me if we're manipulating the story for our benefit? А потом задают мне вопрос - не используем ли мы эту историю для поднятия рейтинга?
The next logical question Hank will probably ask is "Where are you getting the money?" Следующий логичный вопрос, который, скорее всего, задаст Хэнк будет: "Откуда у вас такие деньги?"
Okay, already knowing your answer, I'm going to ask, "Don't do what." Ладно, зная ответ на твой вопрос, я спрошу: "Не делай чего"?
I'm sorry to ask you this, Mrs. Dempsey, but can you walk me through what happened right after the suicide? Я прошу прощенияЮ, что задаю такой вопрос, миссис Демпси, но не могли бы вы рассказать мне, что произошло сразу после самоубийства?
Well, if you find him, that would be the question I'd ask. ну, если ты найдешь его, этот вопрос ему и задашь.
And as long as the Church goes on trying to ask the question, it will never die. до тех пор, пока церковь продолжает пытаетс€ задать вопрос: она никогда не умрет.
Next time we ask you a question, which we will, take a tip: don't lie. В следующий раз, когда мы тебе зададим вопрос, а мы точно еще зададим, возьми на заметку, не лги.
Okay, ask me again, one by one. Ну и, главный вопрос, есть ли у тебя парень?