| Wait, can I ask you a question? | Подождите, могу я задать вам вопрос? |
| Can I ask you one question, Senator? | Могу я задать вам вопрос, сенатор? |
| I don't think that it's the kind of question that you can ask him. No. | Это не тот вопрос, который можно ему задавать. |
| May I ask Your Majesty a question? | Могу я задать Вашему Величеству вопрос? |
| Now why would you ask me that question, Elena? | Почему ты задаешь мне этот вопрос сейчас, Елена? |
| Let me ask you something, Kate McLaughlin. | ЧАРЛИ Можно вопрос, Кейт МакЛАфлин? |
| I have to ask is she good with this? | У меня вопрос: у неё нормально с этим? |
| Tell me, Amédée, may I ask you a question? | Скажи мне, Амеде, могу я задать тебе вопрос? |
| Your Honor, with all due respect, I would ask that you have faith in my judgment where matters of national security are involved. | Ваша Честь, при всём уважении, прошу учесть что по моему мнению этот вопрос больше относится к национальной безопасности. |
| Maybe... but let me ask you this: | Возможно... но позволь задать вопрос: |
| Could I ask you a personal question? | Можно задать личный вопрос? Да, конечно. |
| I know I'm going to get in huge trouble if I ask you anything personal, but I... | Знаю, у меня будут большие неприятности, если я задам тебе личный вопрос, но я... |
| You ever ask yourself that question? | Ты когда-нибудь задавала себе этот вопрос? |
| There is one question I'd really love to ask | Есть один вопрос, который я бы очень хотел задать |
| Can I ask you guys a question? | Ребята, могу я задать вопрос? |
| What is the second question that we ask of ourselves? | Каков второй вопрос, которым мы задаёмся? |
| What is the fourth question that we ask of ourselves? | Каков четвёртый вопрос, что нас волнует? |
| So, after all you've just gone through, I have to ask you the same question people back home are asking about space these days. | Итак, после всего, через что вы прошли, я должна задать вам тот же вопрос о космосе, который там, дома, задают сегодня. |
| That's good, because there's a question I've been wanting to ask you. | Это хорошо, потому что есть вопрос, который я хотела бы тебе задать. |
| Do you mind if I ask a question? | Ничего, если я задам вам один вопрос? |
| Can I ask this question now? | Я могу задать этот вопрос теперь? |
| Look, I wanted to ask you about an employee | Есть у меня вопрос по вашему работнику |
| So can I ask you one more question? | Можно я задам еще один вопрос? |
| The peace process on Bougainville traversed various elements over more than a decade - truce, ceasefire, agreement to weapons disposal and, finally, a comprehensive political settlement that will eventually ask the question on independence. | Мирный процесс, касающийся Бугенвиля, длился более десятилетия и прошел различные стадии: перемирие, прекращение огня, соглашение о ликвидации оружия и, наконец, всеобъемлющее политическое урегулирование, в рамках которого в итоге был поставлен вопрос о независимости. |
| No, I just want to ask you some questions. | Нет. У меня очень простой вопрос. |