The Committee intended to ask the State party what action it was taking to fully implement its Constitution. |
Комитет намерен задать государству-участнику вопрос о том, какие меры оно принимает для выполнения в полном объеме своей Конституции. |
Delegations wishing to ask questions wrote their names on a piece of paper and dropped it into a box for a draw. |
Делегации, желавшие задать вопрос, записывали название своей страны на листе бумаги и опускали его в коробку для жеребьевки. |
It had been decided that the chair should ensure that all regional groups were given an opportunity to ask questions. |
Согласно предварительному решению, председателю надлежало следить за тем, чтобы возможность задать вопрос имели все региональные группы. |
It noted that the situation with respect to old permits was not clear and decided to ask the Party concerned to clarify that issue. |
Он отметил неясность положения с ранее выданными разрешениями и постановил просить соответствующую Сторону прояснить этот вопрос. |
Both ask for the parents' countries of birth. |
В рамках обоих обследований задается вопрос о стране рождения родителей. |
Deputy Givens come here to ask a question. |
Шериф Гивенс приехал сюда задать вопрос. |
I have never heard you ask a patient that question. |
Никогда не слышал, чтобы ты задавал этот вопрос пациенту. |
I'm the one who's supposed to ask that question. |
Вроде бы именно я должен задавать этот вопрос. |
I got to ask you a question before this all goes down. |
Я должен задать вопрос до того, как это начнется. |
Don't ask me this question again. |
Не задавай мне больше этот вопрос. |
Lauren, I need to ask you something. |
Лорен, мне нужно задать тебе вопрос. |
I could ask everyone else the same question. |
Могу задать этот же вопрос каждому. |
I ask myself that all the time. |
Всё время задаю себе этот вопрос. |
I just asked a question they didn't know to ask. |
Я просто задал вопрос, они не знали что спросить. |
Look, maybe I'm asking a question no one here wants to ask. |
Слушай, может я задаю вопрос, который больше никто здесь не хочет задавать. |
The important thing is to ask the universe, the aliens or whoever is up there. |
Самый важный вопрос, который задают Вселенной, это об инопланетянах там, наверху. |
I only want to ask you a question. |
Я всего лишь хотел задать вопрос. |
The question you got to ask yourself is... |
И вопрос, на который тебе предстоит ответить, звучит так: |
I'm going to ask you one more time and you better pay attention. |
Я повторяю вопрос и прошу вас сосредоточится. |
People always ask Whether pluto Is a planet or not. |
Всех интересует вопрос, является Плутон планетой, или нет. |
I'm running out of ways to ask the question. |
Я уже и не знаю, как получить от тебя ответ на вопрос. |
And the last I checked, you have to ask a question. |
И насколько мне известно, ты должен задать вопрос. |
And wandering up to a stranger's house to ask the question. |
И, поднявшись по ступенькам незнакомого дома, задать тот самый вопрос. |
I'll ask you something but I want a straight answer. |
Я задам тебе один вопрос, но я хочу услышать честный ответ. |
Annalise: That's not a question I ever ask my clients. |
Я не задаю своим клиентам подобный вопрос. |