| You have to dance with me once before you get to ask a question like that. | Ты должна хотя бы потанцевать со мной перед тем, как получишь ответ на этот вопрос. |
| May I ask you a question? | Но... могу я задать вопрос? |
| May I ask you a question, just for my own interest? | Можно задать вопрос, просто для понимания? |
| So I want you to look at this picture very closely when I ask you this question. | Итак, я хочу, чтобы ты внимательно посмотрел на эту картинку, когда я задам этот вопрос. |
| Before you sign us up for this mission, I want to ask our friend here a very important question. | Прежде чем ты втянешь нас в это дело, я хочу задать нашему другу очень важный вопрос. |
| Did they send you out to ask me this? | Тебя прислали сюда задать мне этот вопрос? |
| Your Honor, may I ask the defense a question? | Ваша честь, позвольте мне задать вопрос защите. |
| May I ask a question, Sir Gaveston? | Могу я задать вопрос, сэр Гэвистон? |
| Didn't ask you that question, and that's not a sandwich. | Я не задавала этот вопрос и это не сэндвич. |
| And I know even now it must be really difficult to talk about, but we do have to ask you a question. | И я знаю, что даже сейчас вам тяжело говорить об этом, но мы должны задать вам вопрос. |
| Help. - May I ask you a question? | Кардинал, могу я задать один вопрос? |
| Let me ask you something - why'd you run? | Позвольте задать вопрос, почему вы сбежали? |
| Can I ask you a question, Doc? | Могу я вам задать вопрос, док? |
| So, I want to ask one more question, and this time, with a small advantage. | Позволь задать тебе еще один вопрос, но на этот раз с небольшой проверкой. |
| And before you refuse me I'd like to ask you to leave it on the table, so to speak. | Но, пока вы мне не отказали, я бы хотел попросить вас оставить, так сказать, вопрос открытым. |
| Carson, may I ask you something? | Карсон, могу я задать вам вопрос? |
| This is the question you ask? | Это вопрос, который ты хотел задать? |
| The next time you ask me a question like that, I'll lie. | Когда ты задашь мне такой вопрос в следующий раз - я совру. |
| Gaius Ignus Acerbo, you ask a fair question. | Гай Игн Асебра, ты задал справедливый вопрос! |
| I thought I could ask questions at any time. That's what it says in the handbook. | Я думала, что могу задать вопрос в любой момент согласно Студенческому руководству. |
| May I ask you a question, Ragnar Lothbrok? | Можно тебе задать вопрос, Рагнар Лодброк? |
| I hate to be the one to ask, but somebody's got to. | Не хочу задавать этот вопрос, но кто-то должен спросить. |
| Cassie, can I ask you a question? | Кэсси, могу я задать вопрос? |
| Can I ask you something about sculpting? | Можно задать вам вопрос о занятии скульптурой? |
| Can I ask you guys a question? | Можно задать вам один вопрос, ребята? |