| I hate to ask you this, Mrs. Phillips, but it's of vital importance to me. | Мне неудобно вас об этом спрашивать, миссис Филлипс, но для меня это вопрос первостепенной важности. |
| Head over to the Firefox Support page, or ask a question in the support newsgroup. | Задайте вопрос на русскоязычном форуме поддержки или обратитесь на страницу поддержки Firefox. |
| So when I ask you a question, since I'm blind, only raise your hand if you want to burn off some calories. | Я буду задавать вопрос, и, поскольку я слепа, поднимайте руки только если хотите сжечь немного калорий. |
| The second question that I'd like to ask, rather simple: | Второй вопрос, который я хотел бы задать, достаточно прост. |
| The question I would ask is, "What's worth solving?" If you haven't seen this, it's pretty amazing. | Вопрос, который бы я задала: «Какие проблемы стоит решить?» Если вы еще этого не видели, это просто поразительно. |
| The next obvious question to ask: What is the process of recovery? | Напрашивается очевидный вопрос: как идёт процесс восстановления? |
| So you ask, how big are those machines? | Естественный вопрос: а каков размер таких установок? |
| So we can ask: What is compassion comprised of? | Итак, мы можем задать вопрос: "Из чего состоит сострадание?" |
| So let me step back and ask: what's power? | Поэтому, с вашего позволения, я отвлекусь и задам вопрос: что есть сила? |
| But we can ask the obvious question: | Но тогда возникает вполне очевидный вопрос. |
| Right, OK, so when you have the ketchup bottle, you can ask Rae a question about it. | Так, когда кетчуп в ваших руках, вы задаете Рэй свой вопрос. |
| So how do we actually ask them the question? | Так как нам задать им этот вопрос? |
| Now when people ask this kind of question, they neglect something, which is that physicists are really clever, unlike biologists. | Когда люди задают этот вопрос, они не учитывают тот факт, что физики очень умны, не так, как биологи. |
| If I'm right and Peter lets Neal continue with his plan, I get to ask you a single question that you must answer honestly. | Если я прав, и Питер с Нилом продолжат по плану, я смогу задать тебе один вопрос, на который ты должен будешь честно ответить. |
| The question I'd ask you to consider is: | Вот вопрос, который я предлагаю вам рассмотреть: |
| We ask each other a question, and it can be anything - but you have to answer it. | Мы зададим друг другу вопрос, и он может быть о чем угодно, но должны будем ответить на него. |
| We won't talk again, so I'll ask one more time. | Больше поговорить не удастся, я задам тебе еще один вопрос. |
| Because I will ask the question, and I'll make sure there's only one possible answer... | Потому что я задам вопрос и позабочусь, чтобы на него был только один ответ... |
| May I ask you something, Mohinder? | Можно, задам вопрос, Мохиндер? |
| Who exactly are you to ask these questions? | Ну да, кто ты - точно, могу и так сформулирать вопрос! |
| Polite response would be for you to ask me how I'm doing. | Было бы вежливо, задай ты мне тот же вопрос. |
| Gikai sama, may I ask you a question? | осподин икай, можно задать вам вопрос? |
| May I ask you a question, Sir? | Могу ли я задать вам один вопрос, сэр? |
| Can I ask you something personal? | Можно я задам тебе личный вопрос? |
| Let me ask you like this. | Я задам тебе вопрос. Ладно. |