It's tricky because you don't always ask yes or no questions. |
Это сложно, потому что вы не всегда задаёте вопрос, на который можно ответить да или нет. |
Russia must now ask itself about the relationship between short term military victories and long-term economic prosperity. |
Теперь Россия должна задать себе вопрос об отношениях между краткосрочными военными победами и долгосрочным экономическим процветанием. |
Today, one might ask the same question about the global economy's vulnerability to cyber-attack. |
Сегодня можно задать такой же вопрос относительно уязвимости глобальной экономики по отношению к кибер-атакам. |
Actually, let me just ask a question. |
Тогда разрешите мне задать Вам вопрос. |
I have a serious question to ask you guys. Okay. |
Ребята, у меня созрел серьезный вопрос. |
Before you ask, the answer is no, I haven't found any magical solutions yet. |
Предвосхищая ваш вопрос, я пока не нашел магического решения. |
One can then ask the same question about the zeros of these L-functions, yielding various generalizations of the Riemann hypothesis. |
Можно тогда задать тот же вопрос о корнях этих L-функций, что даёт различные обобщения гипотезы Римана. |
This forces us to ask why the secretariat should wish to review the procedures which regulate the relationships between the parties mentioned above. |
Это заставляет нас задать вопрос о том, почему секретариат желает пересмотреть процедуры, регулирующие взаимоотношения между вышеуказанными сторонами. |
To go on to ask the State party to remedy the situation was to prejudge it. |
Обратиться к государству-участнику с просьбой исправить положение означает предрешить этот вопрос. |
And I would ask a question. |
Именно к нему я обращаюсь и хочу задать ему вопрос. |
But before I answer that, I want to ask something too. |
Но прежде чем ответить на этот вопрос, я хочу спросить Вас кое-что. |
Joy. I must ask you question. |
Джой, я должен задать тебе вопрос. |
I got one to ask you first. |
Сначала я хочу задать вопрос вам. |
That's a strange question to ask someone you haven't seen in forever. |
Этот странный вопрос задай кому-нибудь, кого бы ты не увидел никогда больше. |
You know, there is one question I do want to ask you, though, unofficially. |
Знаете, я хотел бы задать вам один вопрос, неофициально. |
I suggest you show that to Garak, then ask him that question. |
Я советую показать это Гараку и задать ему этот вопрос. |
I need to ask you something and you have to be brutally honest. |
Я хочу задать тебе вопрос и ты должен быть предельно честен. |
I need to ask you something about the night it happened. |
Я хочу задать тебе один вопрос о той ночи... |
Let me ask you a question. |
Позвольте, чтобы я задавать Вам вопрос. |
I must again ask you a delicate question, Mrs Whitworth. |
Я снова должен задать вам деликатный вопрос, миссис Уитворт. |
I just need to ask you something. |
Я должен задать тебе один вопрос. |
You still ask me that question after all these years, Jethro, but the answer is still no. |
Все эти годы ты продолжаешь задавать мне этот вопрос, Джетро, и ответ по-прежнему "нет". |
We ask ourselves those questions every day. |
Мы задаем себе этот вопрос каждый день. |
You ask an intriguing question, Chandler Bing. |
Ты задал интригующий вопрос, Чендлер Бинг. |
Forgive me, I have to ask. |
Простите, я должен задать вопрос. |