Commercial real estate development, but... I don't think that's the question you wanted to ask. |
Коммерческой недвижимостью, только это не тот вопрос, который вы хотели задать. |
I was carrying that around for weeks trying to find the right time to ask you. |
Я неделями пытался найти подходящий момент, чтобы задать вопрос. |
Lawyers don't ask their clients that. |
Адвокаты не задают своим клиентам этот вопрос. |
Before you slap me around, let me ask you something. |
Прежде чем осуждать меня, позволь задать вопрос. |
You know better than to ask me such a non-specific question. |
Ты знаешь, что лучше задавать мне не-специфический вопрос. |
If you have to ask the question, you wouldn't understand my answer. |
Если ты задал такой вопрос, то ответа тебе не понять. |
You had some really good insights and I wanted to ask you a question. |
Ты сказал кое-что мудрое, и я хотела задать тебе вопрос. |
Louis, I'm sorry to ask this but... |
Луи, прости, что я задаю этот вопрос, но... |
Maybe that's a question you should ask him. |
Может быть, этот вопрос тебе стоит задать ему. |
I'm going to ask you that question again, Mana. |
Я хочу снова задать вам этот вопрос, Мана. |
I don't know which question to ask first. |
Я не знаю, какой вопрос задать первым. |
I would like to ask a personal question if I may, Mr. President. |
≈сли не возражаете, господин президент, € задам вам личный вопрос. |
Because I had to ask a question? |
Ђѕочему вы заставили мен€ задать генералу тот вопрос? ї |
Just ask me a question, it will be all through. |
Просто задай вопрос, и закончим на этом. |
Let me ask you a question, doc. |
Док, позвольте задать вам вопрос. |
Annie, I need to ask you a question. |
Энни, мне надо задать Вам вопрос. |
Hastings, I want to ask you something. |
Гастингс, ответьте на один вопрос. |
James pulls a face, and I ask an important question. |
Джеймс корчит рожи и я задаю важный вопрос. |
Now, there is a very obvious question I'm about to ask you. |
Теперь, есть очень очевидна Вопрос, который я собираюсь спросить вас. |
You know, let me ask you a question. |
И как он? Задам тебе вопрос. |
The question that I wanted to ask you is a psychological one. |
Я хотела задать вам один вопрос по психологии. |
And now, let me ask you this quick question. |
А теперь позвольте задать вам вопрос. |
That's the question I'm afraid to ask myself. |
Я боюсь задавать себе этот вопрос. |
Doctor, the jury will be unfamiliar with your field of expertise, so I'll ask quite a simple question. |
Доктор, присяжные незнакомы с вашей сферой деятельности Поэтому я задам простой вопрос. |
Sorry, comrade principal, just to ask gentleman something. |
Разрешите, товарищ директор, задать вопрос. |