Английский - русский
Перевод слова Ask
Вариант перевода Вопрос

Примеры в контексте "Ask - Вопрос"

Примеры: Ask - Вопрос
I'm here to ask you one simple question is this what a ninja dragon rider would do? Я должен задать тебе один простой вопрос Разве ниндзя драконий всадник поступил бы так?
In case you or your organisation would be interested in getting consultation or simply ask a question please call me at or send me an e-mail to. В случае если Вы или ваша фирма пожелаете получить консультацию или задать вопрос, пожалуйста пишите мне на e-mail: или позвоните по телефону.
Nor would he allow Leibowitz to ask why she went to Chattanooga, where she had spent the night there, or about Carter or Gilley. Он также не разрешил Лейбовичу задать вопрос, зачем она поехала в Чаттанугу (там она провела ночь) и спросить о Картере и Джилли.
You can order a translation or ask a question using any suitable means presented in the "Contacts" page or with the help of immediate on-line message form in our web-site. Задать вопрос или заказать технический перевод английских и немецких текстов можно используя наиболее подходящий вам способ связи, представленный на странице «Контакты» или же с помощью системы мгновенной отправки сообщений на нашем веб-сайте.
It's my right as a reader to ask you this! Это мое право, как читателя задать этот вопрос!
It is my duty to ask that question, because of them... and, the truth is, when one is here... Мой долг задавать этот вопрос всем, так положено... И, по правде говоря, когда работаешь здесь...
I intend to, but first I need to ask you something. Но прежде один вопрос. Какой?
No, I mean, you can't just ask a loaded question Нет, я имею в виду, ты же не можешь вот так выдать вопрос вроде
A man is just a boy who's old enough to ask that question. Мужчина - это всего лишь мальчик, который стар настолько, чтобы задать этот вопрос
Mademoiselle, may I ask you a question that is personal? Мадемуазель, могу ли я задать вам вопрос лчного характера?
We ask the question, "why can't I?" Мы задаём вопрос: "Почему я не могу?"
Can I ask you, the... the husband that was in the book, are you and he still... Можно задать вам вопрос... ваш муж, о котором писалось в книге, вы еще...
You got to ask yourself what's mattered to you most year in and year out. Задай себе вопрос, что было для тебя самым важным все эти годы.
This brilliant, powerful director is that powerful that you couldn't even ask the question? Этот потрясающий сильный директор настолько величествен, что ты даже не можешь задать вопрос?
Would it be indiscrete to ask you if you've made any alliances? Можно нескромный вопрос, вступаешь ли ты в какие-либо союзы?
And finally, you could rightly ask, why care about this? Ну и наконец, вы можете задать резонный вопрос: «Зачем это всё?»
First, I'll ask you: Why should you care? Первый вопрос - почему вам должно быть не все равно.
So then, I ask, what's in it for you? Теперь у меня вопрос: что же здесь для вас?
Okay, well, let me ask you this, how was last night for you? Ладно, хорошо, позволь мне задать тебе такой вопрос: Какой была прошлая ночь для тебя?
I want you to fly as fast as you can and ask anyone you meet. Лети как можно быстрее и всем задавай этот вопрос.
Can you ask me that again, please? Вы не могли бы повторить вопрос?
Can I ask you one more thing? Еще один вопрос можно? Последний.
Well, I'll ask you the question again, now that you understand the stakes. Ну, тогда я снова задам вопрос, раз уж ты понимаешь.
Add to that growing political divisions within member countries, and one must ask: Is the EU coming unglued? Добавьте к этому растущие политические разногласия в государствах-членах ЕС, и надо задать вопрос: а не распадается ли ЕС?
The right question to ask is this: what level of interest rates can be reconciled with reasonable growth? Правильным будет задать следующий вопрос: какой уровень процентных ставок можно будет примирить с разумными темпами экономического роста?