| If I may ask your Commissioner for a Day winner a quick question? | Могу я задать один вопрос победителю конкурса "Проведи день с комиссаром полиции"? |
| The question I am going to ask is it doesn't have any back wheels. | Вопрос, который я собираюсь задать: у неё нет задних колес? |
| Maybe that's a question you ask yourself instead of me. | Так, может, вам следует задать этот вопрос себе, а не мне? |
| Wouldn't that be a better question for me to ask you, Mr. Wysocki? | Не лучше бы мне задать вам этот вопрос, мистер Высоцкий? |
| Dr. Brennan, I am going to ask you a personal question, which I don't normally do, as you know. | Доктор Бреннан, я хочу задать вам личный вопрос, чего я, как вы знаете, обычно не делаю. |
| How many times in a row can you ask me the same question? | Сколько раз можно повторять один и тот же вопрос? |
| I ask people sometimes, and they say, I like the aquatic theory! | Иногда я задаю людям вопрос, и они говорят: Мне нравится водная теория! |
| So we had to ask the question, "Well how do we fixthat?" | Так что мы должны задать вопрос: «Хорошо, как нам этоисправить?» |
| I have a frivolous question to ask you | Конечно! - У меня несколько фривольный вопрос. |
| If you care about the afterlife and they did, that's the biggest question you can ask. | Если вас волнует загробная жизнь (а их это волновало), то этот вопрос - самый важный для вас. |
| So then, I ask, what's in it for you? | Теперь у меня вопрос: что же здесь для вас? |
| And this is an important question to ask and answer | Важно задать этот вопрос и дать на него ответ. |
| Well, let me ask you this, Andy. | Чтож, можно вопрос, Энди? |
| Before I tell that story, we should ask ourselves the question: Why does poverty exist? | Прежде чем я начну рассказ, мы должны задать себе вопрос: Почему бедность существует? |
| Well, a crucial idea of Wolfram Alpha is that you can just ask it questions using ordinary human language, | Но ключевая идея Wolfram Alpha - возможность задавать вопрос при помощи обычного человеческого языка. |
| When you ask that question, you think people must be happier in California if, say, you live in Ohio. | Когда вы задаете этот вопрос, вы думаете, что там люди должно быть счастливее, если, допустим, вы живете в Огайо. |
| Let me just ask you, to start with, this simple question: who invented the mountain bike? | Позвольте для начала задать вам этот простой вопрос: кто изобрел горный велосипед? |
| So I want to ask a question: What should culture in the 21st century look like? | Я хочу задать вопрос: Как должна выглядеть культура в 21-ом веке? |
| And somewhere in the middle of South Dakota, I turn to my friend and I ask her a question that's been bothering me for 2,000 miles. | И где-то в середине Южной Дакоты, я поворачиваюсь к своей подруге, и задаю ей вопрос, который беспокоит меня на протяжении 2000 км. |
| Now the question is: How could we ask them? | И вот вопрос: как мы их спросим? |
| Actually we didn't ask them, but when they conducted exit polls in every state, in 37 states, out of the 50, they asked a question, that was pretty direct, about race. | Мы не делали этого лично, но когда они шли к выходу с избирательных участков в каждом штате, в 37 штатах из 50 им задали вопрос - весьма прямой - о влиянии расы. |
| It's a question that doesn't need an answer because you already know the answer when you ask it. | Это вопрос, на который не нужно отвечать, потому что ты уже знаешь ответ, когда спрашиваешь. |
| No, and I suppose neither is the fact that when Nyssa or Tegan ask a question, you find time to answer it, but hardly ever with me. | Нет, и я полагаю, если бы Нисса или Тиган задали тебе вопрос, ты нашел бы время ответить на него, но со мной так редко бывает. |
| Every time I come here, I always ask myself the same questions. | Каждый раз, когда я приезжаю сюда, я всегда задаю себе один и тот же вопрос. Какой? |
| The first thing we ask when we see a woman is: | Первый вопрос, который мы задаем, когда видим любую женщину: |