Now that we're alone, rosanna, there's a burning question which my heart longs to ask of you. |
Теперь, когда мы одни, Розана, в моём сердце давно пылает вопрос, который я хочу задать тебе. |
Hears good, though, on account she grunts when you ask her a question. |
Но хорошо слышит, судя по тому как ворчит в ответ на любой вопрос. |
I probably shouldn't, but can I ask you a question? |
Наверное, не стоит этого делать, но могу я задать Вам один вопрос? |
"Why?" isn't a question I'm allowed to ask. |
Я не имею права задавать вопрос "почему?". |
That's a really great question, but we can't ask him because he's dead. |
Хороший вопрос, но мы не можем спросить его, потому что он мёртв. |
Next time I ask you a question, just answer it in American. That's all. |
Когда я в следующий раз задам тебе вопрос, просто ответь на "американском" и всё. |
Well, I've arranged r you to ask him the first question During the informal q and a with the student body. |
Я устроил, чтобы ты задала ему первый вопрос во время неофициальной встречи с учениками. |
May I ask you one last question? |
Могу я задать вам один вопрос? |
But eventually, you will ask him the question? |
Но, в конечном счете, вы задали ему вопрос? |
There's something I would like to ask. |
Я всё же хочу задать вам один вопрос. |
OK, can I ask a question about Finch? |
Ладно. Я могу задать вопрос о Финче? |
I might ask you the same thing, although I think I just got the measure of it. |
Я могу задать тебе тот же вопрос, хотя, думаю, я понял, о чем речь. |
Actually, Mrs. Chamberlin, if you had a second, I was hoping I could ask you a quick question. |
На самом деле, Миссис Чемберлен, если у вас есть минутка, я надеялась задать вам небольшой вопрос. |
Your metaphorical "yes" to a question she couldn't possibly bring herself to ask. |
А это - "да" на вопрос, который она возможно, не способна задать себе. |
Can I ask you a... crime question? |
Могу я задать вам вопрос... о преступлении? |
Chief, can I ask you a question? |
Шеф, могу я задать вам вопрос? |
I'd ask you how the reunion was going, but the body bag kind of gives it away. |
Я бы спросил, как прошел вечер встречи, но мешок с телом отменяет вопрос. |
Let me ask you just one question, then I promise we'll get into the book. |
Можно я задам вам всего один вопрос, а затем я обещаю, что мы вернемся к книге. |
Can I ask you guys a question about yearbook pictures for teams and clubs? |
Могу я задать вам, девушки, вопрос насчет фотографий команд и клубов для ежегодника? |
Can I ask you a question before you go? |
Можно вопрос, пока ты не уехал? |
I should've known better than to ask. |
Даже не стоило задавать этот вопрос. |
Can I ask you something about that night? |
Можно задать вопрос про ту ночь? |
Can I ask you one question, though? |
У меня тогда к тебе вопрос. |
Okay, can I ask a question? |
Хорошо, я могу задать вопрос? |
It never occurred to you to ask why until now? |
И только сейчас ты удосужился задать этот вопрос? |