I am sorry to ask, but the medical report shows that you were a virgin when this occurred. |
Прошу прощения за вопрос, но медицинский осмотр показал, что до нападения вы были девственницей. |
In each of these eras someone decides to ask the ultimate "last question" regarding the reversal and decrease of entropy. |
В каждой из этих эпох кто-то решает задать окончательный «последний вопрос» относительно разворота и уменьшения энтропии. |
You realize you ask me this every time? |
Вы хоть понимаете, что задаёте мне этот вопрос каждый раз? |
You ask a timeless question of the cosmos that no one can answer. |
Ты задаёшь вечный вопрос вселенной, на который никто не сможет ответить. |
I want to ask you one simple question. |
Я хочу задать тебе один простой вопрос. |
You can also ask our specialists a question and they will promptly provide you with a professional answer. |
Также Вы сможете задать вопрос нашим специалистам, которые в краткие сроки предоставят Вам профессиональные ответы. |
Vernon, can I ask you a question? |
Вернон, можно задать вам вопрос? Мальчик или девочка? |
You have one question to ask. |
Вы можете задать только один вопрос. |
Can I ask you a question? |
Можно задать вопрос? -Ты только что это сделал. |
Anyway' I have a question to ask. |
В общем, у меня был к тебе вопрос. |
I ask myself hundreds of times everyday |
Мне задают этот вопрос по сто раз в день. |
Lily, I brought you here today to ask you a very special question. |
"Лилия... Я пригласил тебя сюда сегодня, чтобы задать тебе очень важный вопрос". |
This one time I'll let you ask me about my affairs. |
Всего один раз я позволю тебе задать вопрос о моих делах. |
I have to ask you a question. |
Могу я задать вам вопрос? ... |
I wanted to ask you a question. |
Я хотел задать вам один вопрос. |
We'd like one of the children to ask a question. |
Хорошо, если кто-нибудь из детей задаст вопрос о предстоящих выборах. |
Adam: Dr. Tom, I think Erica has the right to ask the question. |
Доктор Том, я думаю Эрика вправе задать вопрос. |
The King and Price would ask, where their money really went. |
Кинг и Прайс зададут вопрос, куда на самом деле уплыли бабки. |
Sorry, I want to ask you one more question about the photograph. |
Доктор Николс! Извиняюсь, еще один вопрос насчет фотографии. |
I got one question to ask and nothing more. |
У меня есть один вопрос, и ничего больше. |
All right. now let me ask you this. |
Хорошо. А теперь вот какой вопрос. |
No matter what they ask... the Fifth. |
Не важно о чём вопрос... пятая поправка. |
That's not a very good question to ask me right now. |
Это не самый подходящий вопрос сейчас. |
Well, everyone must ask you this question. |
Думаю, каждый хочет задать вопрос. |
And my first request as Head Knight would be to ask knight Pontiero to join us. |
И мой первый вопрос поскольку Глава Рыцарей должен был бы спросить рыцарь Понтиеро, присоединиться к нам. |