If you knew Brinkley Court, you wouldn't ask that. |
Если бы ты бывал там раньше, ты бы не задал этот вопрос. |
Wait. I need to ask you something. |
Подожди, Морт, у меня есть вопрос... |
Did she ask you to bring this up? |
Это она попросила поднять этот вопрос? |
Can I ask you something, Jimmy? |
Могу я задать тебе вопрос, Джимми? |
Aren't you supposed to ask me a question? |
Мистер Маска, разве ты не должен задать мне вопрос? |
Your honor, may I ask a question? |
Ваша честь, могу я задать вопрос? |
Vernon, can I ask you a question? |
Вернон, можно задать вам вопрос? |
And there's something I want to ask you. |
Так вот, я хочу задать один вопрос. |
Instead ask yourself, my dearest love: |
Задай лучше себе другой вопрос, мой любимый... |
Bud, can I ask you a question? |
Бад, можно задать тебе вопрос? Конечно. |
But soon, perhaps, they will no longer need to ask: in London, we are all Canadians now. |
Но в скором времени им, быть может, уже не придется задавать этот вопрос: теперь все жители Лондона стали канадцами. |
All right, so we need to be able to answer every single question he could ask. |
Да, и поэтому мы должны знать ответы на любой вопрос, что он задаст. |
Well, why would one ask a question like that? |
Впрочем, с чего бы это вдруг такой вопрос? |
But if I were to ask you a similar question: |
Но если бы я задал вам похожий вопрос: |
The next question I ask him is the critical one. |
Следующий вопрос, который я ему задам, будет критическим |
Lizzie, can I ask you a question? |
Лиззи, могу я задать вам вопрос? |
Once he knew the right question to ask, he could solve the problem in less than five minutes. |
Определив, какой именно вопрос следует задать, он смог бы решить проблему быстрее, чем за пять минут. |
One may ask: how can an interest rate be negative? |
Здесь можно задать вопрос: как процентная ставка может быть отрицательной? |
For example, a step in a botanical key may ask about the color of flowers, or the disposition of the leaves along the stems. |
Например, в шаге ключа ботаники может содержаться вопрос об окраске цветков растения или о типе расположения листьев на стебле. |
And then I would ask them a number of questions like what was the happiest day in their life, what makes them happy. |
Затем я задавал ряд вопрос как, например, какой был самый счастливый день их жизни и что делает их счастливыми. |
And after all this time, you're the first person to ask it. |
И лишь теперь, ты первый задал мне этот вопрос. |
Let me ask the audience a question: Did you ever lie as a child? |
Позвольте мне задать вопрос аудитории: вы когда-нибудь обманывали, будучи детьми? |
And you can ask yourself, what happens in a knowledge economy? |
Можно задать вопрос, что происходит в экономике знаний. |
The question we have to ask ourselves is whether ethical capitalism is possible. |
Вопрос, который мы должны себе задать: возможно ли существование этичного капитализма? |
So when I ask you a question, since I'm blind, only raise your hand if you want to burn off some calories. |
Я буду задавать вопрос, и, поскольку я слепа, поднимайте руки только если хотите сжечь немного калорий. |