Английский - русский
Перевод слова Ask
Вариант перевода Вопрос

Примеры в контексте "Ask - Вопрос"

Примеры: Ask - Вопрос
So, I know this is the $64,000 question and probably there is no answer that will really satisfy me, but I have to ask. Я знаю, что это вопрос на $64,000 и вероятно нет ответа, который бы смог меня удовлетворить, но я должна спросить.
You always tighten your brow just a tiny bit whenever you're about to ask a question. У тебя всегда немного напрягается бровь, когда ты хочешь задать вопрос.
Did you not ask the same question yesterday? Разве вы не задавали тот же вопрос вчера?
Can I ask you one question? ћогу ли € задать вам вопрос?
Can I ask you a favour? Могу ли я задать вам вопрос?
Can I ask you another question? Могу я спросить тебя другой вопрос?
Can I ask you a question, Bishop? Могу ли я задать вам вопрос, Бишоп?
Mr. de Winter, however painful it may be, I have to ask you a very personal question. Мистер де Винтер, как ни больно это может быть, но я должен задать вам личный вопрос.
Maybe we can ask you a question about one of your patients here. Можно задать вам вопрос про одного вашего пациента,
Can I ask you something, TraVis? Могу я задать тебе вопрос, Трэвис?
I know that that's a weird question, But you need to ask the coroner Whether she's missing a piece of her temporal lobe. Я знаю что это странный вопрос, но вы должны спросить следователя не вырезана ли у нее часть височной доли мозга.
You do that, as far as I'm concerned, I never even have to ask the next question. Насколько я могу судить, вы это сделаете, и я никогда не задам свой следующий вопрос.
Can I ask you a question, though? А можно тебе, все-таки, задать вопрос?
I think I have the right to know if you're sleeping with somebody, and that's a normal thing for a father to ask. Я думаю, я имею право знать если ты спишь с кем-то, и это нормальный вопрос для отца.
You ask me one more question besides would I like a diet Pepsi, I'm calling my lawyer. Ещё один вопрос кроме как о диетической пепси, и я звоню своему адвокату.
Dave... perhaps the question you should ask is: Дэйв... возможно, вопрос который ты должен был задать:
let me ask you a question. можно задать тебе вопрос? - Давай.
Can I ask you something, Errol? Можно задать тебе вопрос, Эррол?
Stan, can I ask you something? Стан, можно задать тебе один вопрос?
I understand, and I won't get you in trouble, but I need to ask a very important question. Я не хочу никому неприятностей, но мне нужно задать очень важный вопрос.
I suspect that is a question which the SecNav and Director Vance would not want you to ask. Я подозреваю, что этот вопрос вам не стоит задавать Министру ВМС и директору Вэнсу.
Tell your friend to ask my daughter a question. кажите вашей помощнице задать моей дочери вопрос.
Can I ask you a question seriously? Можно мне задать тебе один вопрос?
Okay, well, let me ask you this: Ладно, хорошо, позволь мне задать тебе такой вопрос:
I wanted to ask you something, and I didn't want to do it in front of your fiancé. Мне хотелось бы спросить у вас кое-что, и я не хотела задавать этот вопрос в присутствии вашего жениха.