Английский - русский
Перевод слова Ask
Вариант перевода Вопрос

Примеры в контексте "Ask - Вопрос"

Примеры: Ask - Вопрос
It's also natural to ask about consciousness in other systems, like computers. Сразу возникает вопрос о сознании в других системах, например, компьютерах.
I was about to ask you that question. Я хотел тебе этот же вопрос задать.
Android would never ask that, would it? Андроид никогда бы не задал такой вопрос, правда ведь?
That is the question I want to ask Job. Именно этот вопрос я хочу задать Иову.
I just wanted to ask a quick question in person, - not over the phone. Просто хотела задать вопрос лично, не по телефону.
Charles. I wanted to ask you a question. Чарльз, хочу задать тебе вопрос.
I was going to ask if I could trust you, but you've made that question unnecessary. Я собирался спросить могу ли тебе доверять, но ты сделала этот вопрос лишним.
For every question Amanda's going to ask, you have the truth. На каждый вопрос Аманды у вас есть правда.
I want to ask you one more question about the photograph. Еще один вопрос об этой фотографии.
That's a rather unusual question for a divorce attorney to ask. Довольно необычный вопрос от адвоката по разводам.
So the first question I have to ask you is about secrecy. Гибни: Итак, первый вопрос на счёт секретности.
With regard to the information communicated by non-governmental organizations, he wished to ask the Chinese delegation about the situation of detainees. Переходя к сведениям, представленным неправительственными организациями, г-н Дипанда Муэлле задает делегации Китая вопрос о положении заключенных.
We asked why they should ask for the car. На наш вопрос, зачем, они просто сказали - машина им нужна.
As the great scientist JBS Haldane said, Anyone who can ask that question obviously hasn't understood evolution. Как заметил великий ученый, биолог Дж.Б.С. Холдейн: "Любой, кто может задать этот вопрос, очевидно, не понял эволюцию".
We still need to ask hard questions about whether all that has been done traditionally still needs to be done. Но мы по-прежнему должны задавать себе трудный вопрос, нужно ли переделывать то, что уже традиционно сделано.
Holy Father... I have to ask you a somewhat unseemly question. Святой Отец... я должен задать вам несколько неподобающий вопрос.
I need to ask you a professional question. Мне нужно задать тебе профессиональный вопрос.
I went over to Annie Rosine's house earlier to ask that exact question. Недавно я заходил к Энни Розин, чтобы задать тот же вопрос.
Now remember, statistics tell us that if the panel is leaning toward acceptance, they will ask only one question. Запомни главное, согласно статистике, если комиссия будет склоняться к положительному решению, они зададут только один вопрос.
We will ask you just one question today. Сегодня мы зададим вам лишь один вопрос.
The Chairman: I would ask the Secretary of the Committee to comment on this issue. Председатель (говорит по-английски): Я хотел бы попросить Секретаря Комитета прокомментировать этот вопрос.
I therefore ask the Permanent Representatives of Serbia and Montenegro and of Croatia whether their Governments intend to cooperate with the Tribunal. Поэтому я задаю вопрос постоянным представителям Сербии и Черногории, а также Хорватии о том, намерены ли их правительства сотрудничать с Трибуналом.
Some members might therefore ask: What is the controversy? Поэтому некоторые из членов могли бы задать вопрос: В чем же состоят разногласия?
Mr. BUERGENTHAL said that the second question should ask whether the public had been involved in the preparation of the report. Г-н БЕРГЕНТАЛЬ говорит, что второй вопрос должен быть поставлен с целью выяснить, участвовала ли общественность в подготовке доклада.
It is therefore not out of order for us to ask that the matter be resolved with a minimum of further delay. И поэтому нам вполне уместно просить, чтобы этот вопрос был урегулирован с минимальной дальнейшей отсрочкой.